<

Ezekiel, 10:21

>

Ezekiel, 10:21

Every one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.


Each one had four faces and each one had four wings, and beneath their wings was the form of human hands.


Each one had four faces and each one had four wings, and what looked like the hands of a man was under their wings.


Each one had four faces, and each one had four wings. And the likeness of the hand of a man was under their wings.


Each had four faces and each had four wings, with what looked something like human hands under their wings.


Each had four faces and four wings, with the form of a human hand under their wings.


Each of the four had four faces, and each had four wings, and what looked like a man’s hands was under their wings.


They had four wings with hands beneath them, and they had the same four faces as those near the River. Each creature moved straight ahead without turning.


They had four wings with hands beneath them, and they had the same four faces as those near the River. Each creature moved straight ahead without turning.


They had four wings with hands beneath them, and they had the same four faces as those near the River. Each creature moved straight ahead without turning.


Each one had four faces, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.


Each one had four faces and each one had four wings: and the likeness of a man's hand was under their wings.


Each of them had four faces and four wings. They had something with the shape of human hands under their wings.


Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the likeness of human hands.


Each had four faces and four wings, with what looked like human hands under their wings.


Each had four faces and four wings and had what looked like human hands under their wings.


Each had four faces and four wings, and under their wings were what looked like human hands.


Euery one had foure faces, and euery one foure wings, and the likenesse of mans hands was vnder their wings.


Each of them had four faces, four wings, and what looked like a human hand under each wing.




Each of them had four faces, four wings, and what looked like a human hand under each wing.


Each of them had four faces, four wings, and what looked like a human hand under each wing.


Each had four faces and each had four wings, with the form of human hands under their wings.


Each living being had four faces, four wings, and something that looked like human arms under their wings.




Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.



Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.


Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the likeness of human hands.


Each one had four faces, and there were four wings for each, and the likeness of human hands was under their wings.


Every one had four faces apiece, and every one four wings. And the likeness of the hands of a man was under their wings.



Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.


Each one had four faces and each one four wings, and beneath their wings was the form of human hands.


Each one had four faces and four wings, and under their wings were things that looked like human hands.


Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings.


Each one had four faces and four wings. Under their wings was what looked like human hands.


Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.


Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands.


Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man was under their wings.


for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings.



Each had four faces, each four wings, and underneath their wings something like human hands.


Each had four faces, each four wings, and underneath their wings something like human hands.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the semblance of human hands.


Each had four faces, and each four wings, and underneath their wings the semblance of human hands.


Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.


Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


These were the same living creatures I had seen previously beneath the God of Israel at the Kebar River. I recognized them as cherubim. Each had four faces and four wings. Under their wings were what



Each one had four faces and each one four wings, and the likeness of the hands of a man was under their wings.


Each of them had four faces and each one four wings. The appearance of human hands was under their wings.


Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.


Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.


Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.


Every one had four faces, and every one four wings. The likeness of the hands of a man was under their wings.


four faces were to one, and four wings to one; and the likeness of the hand of a man was under the wings of those [or them].


Four faces [are] to each, and four wings to each, and the likeness of the hands of man [is] under their wings.


El versiculo Ezekiel, 10:21 de La Santa Biblia consiste en algo que es conveniente tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 10:21? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 10:21 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 10:21 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil apoyarse en el versículo Ezekiel, 10:21 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestro espíritu.