<

Ezekiel, 26:11

>

Ezekiel, 26:11

With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people with the sword; and the pillars of thy strength shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets; with the sword he will kill your people, and your strong pillars (obelisks) will fall to the ground.


With the hoofs of his horses [Nebuchadrezzar] will trample all your streets; he will slay your people with the sword and your strong pillars or obelisks will fall to the ground.


With the hoofs of his horses, he will trample all your streets. He will cut down your people with the sword, and your noble statues will fall to the ground.


He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.


His horses’ hooves will trample all your courtyards; he will cut down your people with the sword, and the monuments to your strength he will bring down to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample your streets. He will put your people to the sword and pull to the ground your massive standing-stones.


His troops will ride through your streets, killing people left and right, and your strong columns will crumble to the ground.


His troops will ride through your streets, killing people left and right, and your strong columns will crumble to the ground.


His troops will ride through your streets, killing people left and right, and your strong columns will crumble to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people by the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses he shall tread down all thy streets: thy people he shall kill with the sword, and thy famous statues shall fall to the ground.


The horses will run along all the streets. The soldiers will kill your people with their swords. The strong pillars of your buildings will fall to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.


The hooves of his horses will trample all your streets. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.


His horses will race through your city streets. He will kill all your people with the sword. Your massive pillars will come tumbling to the ground.


With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people in battle, and your strong pillars will fall to the ground.


With the hooues of his horses shall he treade downe all thy streetes: he shall slay thy people by the sworde, and the pillars of thy strength shall fall downe to the ground.


Their horsemen will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.


Their horsemen will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.


Their horsemen will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.


Their cavalry will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.


Their cavalry will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.


He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.


The king of Babylon will come riding through your city. His horses’ hoofs will come pounding over your streets. He will kill your people with swords. The strong columns in your city will fall to the g


The hooves of his horses will run over your streets. He will kill your people with the sword. Your strong pillars will fall down to the ground.


With the hoofs of his horses he shall tread down all thy streets; he shall slay thy people by the sword, and the statues of thy strength shall fall to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ground.


With the hooves of his horses he will trample all of your streets. He will kill your people with the sword, and your strong stone pillars will tumble down to the earth.


With the hoofs of his horses he shall tread down all your streets. He shall slay your people by the sword, and your strong garrisons shall go down to the ground.


With the hooves of his horses he will trample all your streets; Your people he will slay by the sword; your mighty pillars will collapse.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will go down to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will slay your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ...


The hoofs of his horses will run over your streets. He will kill your army with the sword, and your strong pillars will fall down to the ground.


With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.


The hooves of his horses will pound in your streets. His swords will kill your people. Your strong pillars will fall to the ground.


The hooves of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground.


The hooves of his horses will trample all your streets; he will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground.


With the hooves of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground.


His horsemen will trample through every street in the city. They will butcher your people, and your strong pillars will topple.


With the hoofs of his horses shall he trample down all your i streets: he shall slay your i people by the sword, and your i strong garrisons shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses he shall trample all your streets. He shall put your people to the sword, and your strong pillars shall fall to the ground.


With the hoofs of his horses he shall trample all your streets. He shall put your people to the sword, and your strong pillars shall fall to the ground.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


With the hoofs of his horses he will trample all your streets; he will slay your people with the sword; and your mighty pillars will fall to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets; he will slay your people with the sword; and your mighty pillars will fall to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.


With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“GOD, the Master, says: Look! Out of the north I’m bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king’s king, down on Tyre. He’ll come with chariots and horses and riders—a huge army. He’ll massacre your


With the hooves of his susim shall he trample down all thy streets; he shall slay thy people by the cherev, and thy strong pillars shall fall to the eretz.


With the hooves of his horses he tramples all your streets, he kills your people by the sword, and the columns of your strength shall fall to the ground.


With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will come down to...


He will tread down all your streets with the hoofs of his horses. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will go down to the ground.


He will tread down all your streets with the hoofs of his horses. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will go down t...


He will tread down all your streets with the hoofs of his horses. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will go down to the ground.


He will tread down all your streets with the hoofs of his horses. He will kill your people with the sword. The pillars of your strength will go down t...


with the claws of his horses he shall defoul all thy streets. He shall slay by sword thy people, and thy noble images shall fall down into earth.


With hoofs of his horses he treadeth all thine out-places, Thy people by sword he doth slay, And the pillars of thy strength to the earth come down.


Nos conviene tener continuamente presente el versículo Ezekiel, 26:11 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 26:11? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 26:11 de La Sagrada Biblia?

Meditar acerca de el versículo Ezekiel, 26:11 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente recurrir al versículo Ezekiel, 26:11 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.