<

Ezekiel, 26:7

>

Ezekiel, 26:7

For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and muc


For thus says the Lord GOD, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar the king of Babylon, king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a great army.


For thus says the Lord God: Behold, I will bring from the north upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a host of many people.


For thus says the Lord God: Behold, I will lead into Tyre: Nebuchadnezzar, the king of Babylon, a king among kings, from the north, with horses, and chariots, and horsemen, and companies, and a great


For this is what the Lord GOD says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a huge assembly of troops.


The LORD God proclaims: I’m bringing Nebuchadrezzar against Tyre, the king of Babylon from the north, the greatest of all kings, with horses, chariots, and charioteers, an assembly, a great army.


“For here is what Adonai ELOHIM says: ‘I will bring upon Tzor, from the north, N’vukhadretzar king of Bavel, king of kings, with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.


King Nebuchadnezzar of Babylonia is the world's most powerful king, and I will send him to attack you. He will march from the north with a powerful army, including horses and chariots and cavalry troo


King Nebuchadnezzar of Babylonia is the world's most powerful king, and I will send him to attack you. He will march from the north with a powerful army, including horses and chariots and cavalry troo


King Nebuchadnezzar of Babylonia is the world's most powerful king, and I will send him to attack you. He will march from the north with a powerful army, including horses and chariots and cavalry troo


For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring from the north, against Tyre, Nebuchadrezzar king of Babylon, the king of kings, with horses, and with chariots, and with horsemen, and an assembl


For thus saith the Lord God: Behold, I will bring against Tyre Nabuchodonosor king of Babylon, the king of kings, from the north, with horses and chariots and horsemen and companies and much people.


This is what the Almighty LORD says: Listen! I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon to attack Tyre from the north. He is a powerful king. He will bring his great army with soldiers on horses and


“For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.


For this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with cavalry and a great company of troop


For this is what the Lord God says: Watch as I bring Nebuchadnezzar, king of kings, to attack Tyre from the north. He will come with horses, chariots, cavalry, and a huge army.


“This is what the Almighty LORD says: From the north I’m going to bring King Nebuchadnezzar of Babylon against you, Tyre. He is the greatest king. He will bring horses, chariots, war horses, many peop


For thus sayth the Lord God, Behold, I will bring vpon Tyrus Nebuchad-nezzar King of Babel, a King of Kings from the North, with horses and with charets, and with horsemen, with a multitude and much p


The Sovereign LORD says, “I am going to bring the greatest king of all — King Nebuchadnezzar of Babylonia — to attack Tyre. He will come from the north with a huge army, with horses and chariots and w




The Sovereign LORD says, “I am going to bring the greatest king of all—King Nebuchadnezzar of Babylonia—to attack Tyre. He will come from the north with a huge army, with horses and chariots and with


The Sovereign LORD says, “I am going to bring the greatest king of all—King Nebuchadnezzar of Babylonia—to attack Tyre. He will come from the north with a huge army, with horses and chariots and with


For this is what the Lord GOD says: “See, I am about to bring King Nebuchadnezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north with horses, chariots, cavalry, and a vast company of troops.



“This is what the Lord God says: I will bring a king from the north against Tyre. He is Nebuchadnezzar king of Babylon, the greatest king. He will bring horses, chariots, horsemen and a great army.



For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much



For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrez´zar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and muc


For thus says Lord Yahweh, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, horsemen, and an assembly, a great number of people.


For thus says the Lord Yahweh: “Look! I am bringing to Tyre Nebuchadnezzar, the king of Babylon, from the north, the king of kings, with horse and with chariot and with horsemen and his assembly and m


For thus says the Lord GOD: From the north I will bring upon Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, with horses and with chariots and with cavalry and a great army.



For the Lord GOD says this: “Behold, I am going to bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry, and a great army.


For thus says the Lord GOD, “Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, chariots, cavalry and a great army.


“This is what the Lord GOD says: I will bring a king from the north against Tyre. He is Nebuchadnezzar king of Babylon, the greatest king, with his horses, chariots, horsemen, and a great army.


“For this is what the sovereign LORD says: Take note that I am about to bring King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army a


The LORD and King says, “From the north I am going to bring Nebuchadnezzar against Tyre. He is the king of Babylon. He is the greatest king of all. He will come with horses and chariots. Horsemen and


“For this is what the Sovereign LORD says: From the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.


‘For this is what the Sovereign LORD says: from the north I am going to bring against Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with horsemen and a great army.


“For thus says the Lord GOD: ‘Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many peopl


“This is what the Sovereign LORD says: From the north I will bring King Nebuchadnezzar of Babylon against Tyre. He is king of kings and brings his horses, chariots, charioteers, and great army.



For thus says the Lord GOD: I will bring against Tyre from the north King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, together with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.


For thus says the Lord GOD: I will bring against Tyre from the north King Nebuchadrezzar of Babylon, king of kings, together with horses, chariots, cavalry, and a great and powerful army.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.


“For thus says the Lord GOD: Behold, I will bring upon Tyre from the north Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.



For thus saith the Lord GOD Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses; and with chariots, and with horsemen, and a company, and much peo


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“GOD, the Master, says: Look! Out of the north I’m bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king’s king, down on Tyre. He’ll come with chariots and horses and riders—a huge army. He’ll massacre your



“For thus said the Master יהוה, ‘See, I am bringing against Tsor from the north Neḇuḵaḏretstsar sovereign of Baḇel, a sovereign of sovereigns, with horses, and with chariots, and with horsemen, ev


For thus says ADONAI Elohim: “Behold, from the north I will bring against Tyre Nebuchadrezzar, king of Babylon, king of kings, with horses, with chari...


“For the Lord GOD says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.


“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.


“For the Lord GOD says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.


“For the Lord GOD says: ‘Behold, I will bring on Tyre Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, with chariots, with horsemen, and an army with many people.


For why the Lord God saith these things, Lo! I shall bring to Tyre Nebuchadnezzar, king of Babylon, from the north, the king of kings, with horses, and chariots, and knights, and with a company, and g


For, thus said the Lord JEHOVAH: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north — a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and


El versiculo Ezekiel, 26:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tomar continuamente en cuenta con el propósito de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Ezekiel, 26:7? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 26:7 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Ezekiel, 26:7 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Ezekiel, 26:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.