And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
So I will silence your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
And I will cause the noise of your songs to cease, and the sound of your lyres shall be no more heard.
And I will cause the multitude of your songs to cease. And the sound of your stringed instruments will no longer be heard.
I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
I will bring an end to your cacophonous songs; the sound of your lyres will never be heard again.
I will put an end to your singing, the sound of your lyres will be heard no more.
You will have no reason to sing or play music on harps
You will have no reason to sing or play music on harps
You will have no reason to sing or play music on harps
And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
And I will make the multitude of thy songs to cease, and the sound of thy harps shall be heard no more.
I will stop the noise of your songs. Nobody will hear the sound of your harps any longer.
And I will stop the music of your songs, and the sound of your lyres shall be heard no more.
So I will silence the sound of your songs, and the music of your lyres will no longer be heard.
This is how I'm going to put a stop to your singing. The music of your harps won't be heard any longer.
“I will put a stop to your noisy songs, and the music from your harps will no longer be heard.
Thus will I cause the sounde of thy songs to cease, and the sound of thine harpes shall be no more heard.
I will put an end to all your songs, and I will silence the music of your harps.
I will put an end to all your songs, and I will silence the music of your harps.
I will put an end to all your songs, and I will silence the music of your harps.
I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.
And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
So I will cause the tumult of your songs to cease, and the sound of your harps will be heard no more.
And, I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will not be heard any longer.
I will cause the noise of your songs to cease. And the sound of your harps shall be heard no more.
So I will put an end to the sound of your songs, and the sound of your harps will no longer be heard.
So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.
So I will stop your songs; the music of your harps will not be heard anymore.
I will silence the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more.
I will put an end to your noisy songs. No one will hear the music of your harps anymore.
I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more.
I will put an end to your noisy songs, and the music of your harps will be heard no more.
I will put an end to the sound of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more.
I will stop the music of your songs. No more will the sound of harps be heard among your people.
I will silence the music of your songs; the sound of your lyres shall be heard no more.
I will silence the music of your songs; the sound of your lyres shall be heard no more.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And I will stop the music of your songs, and the sound of your lyres shall be heard no more.
And I will stop the music of your songs, and the sound of your lyres shall be heard no more.
And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“GOD, the Master, says: Look! Out of the north I’m bringing Nebuchadnezzar king of Babylon, a king’s king, down on Tyre. He’ll come with chariots and horses and riders—a huge army. He’ll massacre your
And I will cause the sound of thy shirim (songs) to cease; and the sound of thy kinnorot shall be no more heard.
And I shall cause the sound of your songs to cease, and let the sound of your lyres be heard no more.
I will put an end to the sound of your songs. The sound of your lyres will no longer be heard.
I will cause the noise of your songs to cease. The sound of your harps won’t be heard any more.
I will cause the noise of your songs to cease. The sound of your harps won’t be heard any more.
I will cause the noise of your songs to cease. The sound of your harps won’t be heard any more.
I will cause the noise of your songs to cease. The sound of your harps won’t be heard any more.
And I shall make to rest the multitude of thy singers, and the sound of thine harps shall no more be heard
And I have caused the noise of thy songs to cease, And the voice of thy harps is heard no more.
El versiculo Ezekiel, 26:13 de La Santa Biblia es algo que es preciso tener continuamente presente con el fin de meditar acerca de él. ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Ezekiel, 26:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que aprendemos gracias al versículo Ezekiel, 26:13 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 26:13 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Ezekiel, 26:13 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.