I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.
I will bring terrors on you and you will be no more. Though you will be sought, yet you will never be found again,” says the Lord GOD.
I will make you a terror [bring you to a dreadful end] and you shall be no more. Though you be sought, yet you shall never be found again, says the Lord God.
I will reduce you to nothing, and you shall not be, and if you are sought, you will no longer be found, in perpetuity, says the Lord God."
I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord GOD.
I will terrify you, and you will disappear. You will be sought but never found again. This is what the LORD God says.
I will make you horrible; you will cease to exist. People will seek you but never more find you,’ says Adonai ELOHIM.”
You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the LORD, have spoken.
You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the LORD, have spoken.
You will die a horrible death! People will come looking for your city, but it will never be found. I, the LORD, have spoken.
And I will make thee a terror, and thou shalt be no more; and thou shalt be sought for, and shalt never be found again, for ever, saith the Lord Jehovah.
I will bring thee to nothing, and thou shalt not be: and if thou be sought for, thou shalt not be found any more for ever, saith the Lord God.
I will cause terrible things to happen to you. You will come to a complete end. People will look for you, but they will never find you. That is what the Almighty LORD says.’
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more. Though you be sought for, you will never be found again, declares the Lord GOD.”
I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”
I will turn you into something horrific, and you won't exist any longer. People will look for you, but won't ever find you, declares the Lord God.”
I will turn you into a terror, and you will no longer exist. People will look for you, but they will never see you again,” declares the Almighty LORD.
I will bring thee to nothing, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou neuer be found againe, sayth the Lord God.
I will make you a terrifying example, and that will be the end of you. People may look for you, but you will never be found.” The Sovereign LORD has spoken.
I will make you a terrifying example, and that will be the end of you. People may look for you, but you will never be found.” The Sovereign LORD has spoken.
I will make you a terrifying example, and that will be the end of you. People may look for you, but you will never be found.” The Sovereign LORD has spoken.
I will make you an object of horror, and you will no longer exist. You will be sought but will never be found again.” This is the declaration of the Lord GOD.
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
I will bring terrors on you, and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again,” declares Lord Yahweh.
Sudden terrors I will bring on you, and you shall no longer exist; and you will be sought, and you will not be found again forever,” declares the Lord Yahweh.
I will bring terrors on you and you shall be no more. Though you will be sought, you shall never be found again, says the Lord GOD.
I will cause you sudden terrors and you will no longer exist; though you will be sought, you will never be found again,” declares the Lord GOD.
I will bring terrors on you and you will be no more; though you will be sought, you will never be found again,” declares the Lord GOD.
Other people will be afraid of what happened to you, and it will be the end of you. People will look for you, but they will never find you again, says the Lord GOD.”
I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign LORD.”
I will bring you to a horrible end. You will be gone forever. People will look for you. But they will never find you,” announces the LORD and King.
I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign LORD.”
I will bring you to a horrible end and you will be no more. You will be sought, but you will never again be found, declares the Sovereign LORD.’
I will make you a terror, and you shall be no more; though you are sought for, you will never be found again,’ says the Lord GOD.”
I will bring you to a terrible end, and you will exist no more. You will be looked for, but you will never again be found. I, the Sovereign LORD, have spoken!”
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though sought for, you will never be found again, says the Lord GOD.
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though sought for, you will never be found again, says the Lord GOD.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though you be sought for, you will never be found again, says the Lord GOD.”
I will bring you to a dreadful end, and you shall be no more; though you be sought for, you will never be found again, says the Lord GOD.”
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“The Message of GOD, the Master: ‘When I turn you into a wasted city, a city empty of people, a ghost town, and when I bring up the great ocean deeps and cover you, then I’ll push you down among those
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
I will make you a terror, and you will no more have any being. Though you are sought for, yet you will never be found again,’ says the Lord GOD.”
I shall drive thee into nought, and thou shalt not be; and thou shalt be sought, and thou shalt no more be found without end, saith the Lord God.
Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more — to the age, An affirmation of the Lord JEHOVAH!’
El versiculo Ezekiel, 26:21 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener en todo momento presente con el objetivo de reflexionar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Ezekiel, 26:21? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo Ezekiel, 26:21 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Ezekiel, 26:21 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo Ezekiel, 26:21 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones.