for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
For all the land which you see I will give to you and to your posterity forever. [Acts 7:5.]
All the land that you see, I will give to you, and to your offspring even forever.
for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
because all the land that you see I give you and your descendants forever.
All the land you see I will give to you and your descendants forever
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs for ever!
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
for all the land that thou seest will I give to thee, and to thy seed for ever.
All the land which thou seest, I will give to thee, and to thy seed for ever.
I will give you all the land that you can see. I will give it to you and your descendants. It will belong to them for ever.
for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
for all the land that you see, I will give to you and your offspring forever.
I'm giving all this land you see to you and your descendants forever.
I will give all the land you see to you and to your descendants for an indefinite period of time.
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours for ever.
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours for ever.
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
for I will give you and your offspring forever all the land that you see.
All this land that you see I will give to you and your people who live after you. This will be your land forever.
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
for all the land which you see, I will give it to you and to your seed forever.
for all the land which you see I will give to you, and to your descendants, forever.
All the land that you see I will give to you and to your descendants forever.
all the land that you see I will give to you and your descendants forever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
for all the land which you see, I will give it to you and to your descendants forever.
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
I will give you all the land you see. I will give it forever to you and your family who comes after you.
All the land that you see I will give to you and your offspring forever.
All the land that you see I will give to you and your offspring for ever.
for all the land which you see I give to you and your descendants forever.
I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
For all the land which you i see, to you i will I give it, and to your i seed forever.
for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever.
I will give you all the country that you can see. Later on, you will have a son and lots of people will be born into his family, and they will own all this country, for ever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants for ever.
for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
After Lot separated from him, GOD said to Abram, “Open your eyes, look around. Look north, south, east, and west. Everything you see, the whole land spread out before you, I will give to you and your
for all the land which you see I shall give to you and your seed forever.
For all the land that you are looking at, I will give to you and to your seed forever.
for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
for I will give all the land which you see to you and to your offspring forever.
I shall give all the land which thou seest to thee, and to thy seed, till into without end.
for the whole of the land which thou are seeing, to thee I give it, and to thy seed — to the age.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Genesis, 13:15 de La Santa Biblia con el propósito de hacer una reflexión en torno a él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Genesis, 13:15? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 13:15 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Genesis, 13:15 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Genesis, 13:15 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.