<

Genesis, 13:7

>

Genesis, 13:7

And there was a strife between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.


And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram’s cattle and the herdsmen of Lot’s cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazi


And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land [making fodder more difficult to obtain


And then there also arose a conflict between the shepherds of Abram and of Lot. Now at that time the Canaanite and the Perizzite lived in that land.


and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. (At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.)


Conflicts broke out between those herding Abram’s livestock and those herding Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites lived in the land.


Moreover, quarreling arose between Avram’s and Lot’s herdsmen. The Kena‘ani and the P’rizi were then living in the land.


At this time the Canaanites and the Perizzites were still living in the same area, and so there wasn't enough pastureland left for Abram and Lot with all of their animals. Besides this, the men who to


At this time the Canaanites and the Perizzites were living in the same area, and so there wasn't enough pasture land left for Abram and Lot with all their animals. Besides this, the men who took care


At this time the Canaanites and the Perizzites were still living in the same area, and so there wasn't enough pastureland left for Abram and Lot with all of their animals. Besides this, the men who to


And there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. And the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.


Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.


Abram's shepherds and Lot's shepherds began to quarrel with each other. (At that time, Canaanites and Perizzites also lived in the land.)


and there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.


And there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.


Abram's and Lot's herdsmen were arguing, and in addition the Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.


Quarrels broke out between Abram’s herders and Lot’s herders. (Canaanites and Perizzites were also living in that area.)


Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)


So quarrels broke out between the men who took care of Abram's animals and those who took care of Lot's animals. (At that time the Canaanites and the Perizzites were still living in the land.)


So quarrels broke out between the men who took care of Abram's animals and those who took care of Lot's animals. (At that time the Canaanites and the Perizzites were still living in the land.)



So quarrels broke out between the men who took care of Abram's animals and those who took care of Lot's animals. (At that time the Canaanites and the Perizzites were still living in the land.)


So quarrels broke out between the men who took care of Abram's animals and those who took care of Lot's animals. (At that time the Canaanites and the Perizzites were still living in the land.)


and there was quarreling between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.


(The Canaanites and the Perizzites were also living in this land at the same time.) The shepherds of Abram and Lot began to argue.


Abram’s herders and Lot’s herders began to argue. The Canaanites and the Perizzites were living in the land at this time.



And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.



And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Per´izzite dwelt then in the land.


And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were living then in the land.


And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.


And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites dwelled in the land at that time.



And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.


And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were dwelling then in the land.


so Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen began to argue. The Canaanites and the Perizzites were living in the land at this time.


So there were quarrels between Abram’s herdsmen and Lot’s herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)


The people who took care of Abram’s herds and those who took care of Lot’s herds began to argue. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.


And quarreling arose between Abram’s herders and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.


And quarrelling arose between Abram’s herdsmen and Lot’s. The Canaanites and Perizzites were also living in the land at that time.


And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites then dwelt in the land.


So disputes broke out between the herdsmen of Abram and Lot. (At that time Canaanites and Perizzites were also living in the land.)


And there was a strife between the herdsmen of Avram’s (Exalted Father; Father Of Elevation) cattle and the herdsman of Lot’s (Covering) cattle: and the Kena’ani (merchants; traders; or those that hum


and there was strife between the herders of Abram's livestock and the herders of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites lived in the land.


and there was strife between the herders of Abram's livestock and the herders of Lot's livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites lived in the land.


But there was a problem. There were other people already living in that country. They were called the Canaan mob, and the Periz mob. And they had animals too, and all those animals needed grass and wa


and there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. At that time the Canaanites and the Perizzites dwelt in the land.


and there was strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. At that time the Canaanites and the Perizzites dwelt in the land.



And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Lot, who was traveling with Abram, was also rich in sheep and cattle and tents. But the land couldn’t support both of them; they had too many possessi...



And there was strife between the herdsmen of Aḇram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. And at that time the Kena‛anites and the Perizzit...


So there was a quarrel between the shepherds of Abram’s livestock and the shepherds of Lot’s livestock. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land then.)


There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at...


There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.


There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.


There was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. The Canaanites and the Perizzites lived in the land at that time.


Wherefore also strife was made betwixt the keepers of [the] flocks of Abram and of Lot. Forsooth Canaanites and Perizzites dwelled in that land in tha...


and there is a strife between those feeding Abram's cattle and those feeding Lot's cattle; and the Canaanite and the Perizzite [are] then dwelling in the land.


El versiculo Genesis, 13:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente con el propósito de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Genesis, 13:7? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 13:7 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 13:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 13:7 todas y cada una de las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.