And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.
Then Abram broke camp and moved his tent, and came and settled by the [grove of the great] terebinths (oak trees) of Mamre [the Amorite], which are in Hebron, and there he built an altar to [honor] th
Then Abram moved his tent and came and dwelt among the oaks or terebinths of Mamre, which are at Hebron, and built there an altar to the Lord.
Therefore, moving his tent, Abram went and dwelt by the steep valley of Mamre, which is in Hebron. And he built an altar there to the Lord.
So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
So Abram packed his tent and went and settled by the oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to the LORD.
Avram moved his tent and came to live by the oaks of Mamre, which are in Hevron. There he built an altar to ADONAI.
Abram took down his tents and went to live near the sacred trees of Mamre at Hebron, where he built an altar in honor of the LORD.
Abram took down his tents and went to live near the sacred trees of Mamre at Hebron, where he built an altar in honour of the LORD.
Abram took down his tents and went to live near the sacred trees of Mamre at Hebron, where he built an altar in honor of the LORD.
Then Abram moved his tents, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron. And he built there an altar to Jehovah.
So Abram removing his tent came and dwelt by the vale of Mambre, which is in Hebron: and he built there an altar to the Lord.
So Abram moved his tents. He went to live near the special oak trees of Mamre. That place is at Hebron. Abram built an altar to worship the LORD there.
So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tent and went to live near the Oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
So Abram went to live at Hebron, setting up his tents among the oaks at Mamre, where he built an altar to the Lord.
So Abram moved his tents and went to live by the oak trees belonging to Mamre at Hebron. There he built an altar for the LORD.
Then Abram remoued his tent, and came and dwelled in the plaine of Mamre, which is in Hebron, and builded there an altar vnto ye Lord.
So Abram moved his camp and settled near the sacred trees of Mamre at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his camp and settled near the sacred trees of Mamre at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his camp and settled near the sacred trees of Mamre at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his camp and settled near the sacred trees of Mamre at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his camp and settled near the sacred trees of Mamre at Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tent and went to live near the oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tents. He went to live near the big trees of Mamre. This was near the city of Hebron. There he built an altar to honor the LORD.
So Abram moved his tents. He went to live near the great trees of Mamre. This was at the city of Hebron. There he built an altar to the Lord.
Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
Then Abram moved his tent and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to Yahweh.
So Abram pitched his tent, and he came and settled at the oaks of Mamre, which were at Hebron. And there he built an altar to Yahweh.
So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar to the LORD there.
Abram moved his tents and went on to settle near the oak of Mamre, which is at Hebron. There he built an altar to the LORD.
Then Abram moved his tent and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron; and there he built an altar to the LORD.
Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tents and went to live near the great trees of Mamre at the city of Hebron. There he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tents and went to live by the oaks of Mamre in Hebron, and he built an altar to the LORD there.
So Abram went to live near the large trees of Mamre at Hebron. There he pitched his tents and built an altar to honor the LORD.
So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the LORD.
So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the LORD.
Then Abram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
So Abram moved his camp to Hebron and settled near the oak grove belonging to Mamre. There he built another altar to the LORD.
Then Avram (Exalted Father; Father Of Elevation) removed [his] tent, and came and dwelt in the plain of Mamre (firmness; fatling (fat cattle) offering), which [is] in Hevron (Place/Town Of Alliance),
So Abram moved his tent, and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tent, and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
So Abram went to the big trees that belonged to a man called Mamreh, near a town called Hebron, and he camped there. He piled up stones there and made another special table with a flat top, so that he
So Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
So Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.
And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to GOD. * * *
So Aḇram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamrĕ, which are in Ḥeḇron, and built a slaughter-place there to יהוה.
So Abram moved his tent from place to place, and came and dwelt by Mamre’s large trees, which are in Hebron, and there built an altar to ADONAI.
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to Yahweh.
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
Abram moved his tent, and came and lived by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.
Therefore Abram, moving his tabernacle, came and dwelled beside the valley of Mamre, which is in Hebron; and he builded there an altar to the Lord.
And Abram tenteth, and cometh, and dwelleth among the oaks of Mamre, which [are] in Hebron, and buildeth there an altar to JEHOVAH.
Debemos tomar continuamente en cuenta el versículo Genesis, 13:18 de La Santa Biblia con el fin de meditar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos el Señor con el versículo Genesis, 13:18? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Genesis, 13:18 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en relación con el versículo Genesis, 13:18 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo Genesis, 13:18 siempre que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.