This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.
This is [the sign of] My covenant, which you shall keep and faithfully obey, between Me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your posterity after you: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall observe, between me and you, and your offspring after you: All the males among you shall be circumcised.
This is my covenant between me and you and your offspring after you, which you are to keep: Every one of your males must be circumcised.
This is my covenant that you and your descendants must keep: Circumcise every male.
Here is my covenant, which you are to keep, between me and you, along with your descendants after you: every male among you is to be circumcised.
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
As the sign that you are keeping this promise, you must circumcise every man and boy in your family.
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee — that every male among you be circumcised.
This is my covenant which you shall observe, between me and you, and thy seed after thee: All the male kind of you shall be circumcised.
This is what you and all your descendants must do to obey my covenant: Every male person in your family must be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
This is My covenant with you and your descendants after you, which you are to keep: Every male among you must be circumcised.
This is my agreement with you and your descendants who come after you, the agreement you are to keep: every male among you shall be circumcised.
This is how you are to be faithful to my promise: Every male among you is to be circumcised.
This is my couenant which ye shall keepe betweene me and you, and thy seede after thee, Let euery man childe among you be circumcised
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.
You and your descendants must all agree to circumcise every male among you.
This is My covenant, which you are to keep, between Me and you and your offspring after you: Every one of your males must be circumcised.
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your seed after you: every male among you shall be circumcised.
This is my covenant which you shall keep, between me and you, and also with your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you; every male among you shall be circumcised.
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.
This is my agreement with you and all your descendants, which you must obey: Every male among you must be circumcised.
This is my requirement that you and your descendants after you must keep: Every male among you must be circumcised.
Here is my covenant that you and your family after you must keep. You and every male among you must be circumcised.
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: every male among you shall be circumcised.
This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised
This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised.
This [is] my covenant, which you f shall keep, between me and you i and your i seed after you i ; Every man child among you i shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.
This is what you have to do to show that we made this agreement together. You and every man in your camp has to have the young man operation. And all the men born into your family later on will have t
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your descendants after you: Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
God continued to Abraham, “And you: You will honor my covenant, you and your descendants, generation after generation. This is the covenant that you a...
“This is My covenant which you guard between Me and you, and your seed after you: Every male child among you is to be circumcised.
This is My covenant that you must keep between Me and you and your seed after you: all your males must be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male amongst you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male among you shall be circumcised.
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you. Every male amongst you shall be circumcised.
This is my covenant, which ye shall keep, betwixt me and you, and thy seed after thee; each male kind of you shall be circumcised
this [is] My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you [is] to be circumcised
Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo Genesis, 17:10 de La Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios Padre con el versículo Genesis, 17:10? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Genesis, 17:10 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Genesis, 17:10 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Genesis, 17:10 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.