And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai (my princess), but her name will be Sarah (Princess).
And God said to Abraham, As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai; but Sarah [Princess] her name shall be.
God said also to Abraham: "Your wife Sarai, you shall not call Sarai, but Sarah.
God said to Abraham, “As for your wife Sarai, do not call her Sarai, for Sarah will be her name.
God said to Abraham, “As for your wife Sarai, you will no longer call her Sarai. Her name will now be Sarah.
God said to Avraham, “As for Sarai your wife, you are not to call her Sarai [mockery]; her name is to be Sarah [princess].
Abraham, from now on your wife's name will be Sarah instead of Sarai.
Abraham, your wife's name will now be Sarah instead of Sarai.
Abraham, from now on your wife's name will be Sarah instead of Sarai.
And God said to Abraham, As to Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
God said also to Abraham: Sarai, thy wife, thou shalt not call Sarai, but Sara.
Then God said to Abraham, ‘As for your wife, do not call her Sarai any more. Instead, her name will be Sarah.
And God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, do not call her Sarai, for her name is to be Sarah.
Then God told Abraham, “Now about Sarai your wife. Don't call her Sarai any longer. Instead, her name will be Sarah.
God said to Abraham, “Don’t call your wife by the name Sarai anymore. Instead, her name is Sarah [Princess].
Afterward God said vnto Abraham, Sarai thy wife shalt thou not call Sarai, but Sarah shalbe her name.
God said to Abraham, “You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
God said to Abraham, “You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
God said to Abraham, “You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
God said to Abraham, “You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
God said to Abraham, “You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
God said to Abraham, “As for your wife Sarai, do not call her Sarai, for Sarah will be her name.
God said to Abraham, “I will give Sarai, your wife, a new name. Her new name will be Sarah.
God said to Abraham, “I will change the name of Sarai, your wife. Her new name will be Sarah.
¶ And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
And God said to Abraham, “as for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, for Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you will not call her name Sarai, but her name will be Sarah.
God further said to Abraham: As for Sarai your wife, do not call her Sarai; her name will be Sarah.
Then God said to Abraham, “As for your wife Sarai, you shall not call her by the name Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
God said to Abraham, “I will change the name of Sarai, your wife, to Sarah.
Then God said to Abraham, “As for your wife, you must no longer call her Sarai; Sarah will be her name.
God also said to Abraham, “Do not continue to call your wife by the name Sarai. Her name will be Sarah.
God also said to Abraham, “As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
God also said to Abraham, ‘As for Sarai your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.
Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “Regarding Sarai, your wife—her name will no longer be Sarai. From now on her name will be Sarah.
And God-Elōhīm [The Living Word - The Many Powered] said unto Avraham [exalted father/Fly They Will], As for Sarai (My Princess) your i wife, you i shall not call her name Sarai (My Princess) , but Sa
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her Sarai, but Sarah shall be her name.
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her Sarai, but Sarah shall be her name.
Then God said to Abraham, “I am changing your wife’s name too. Don’t call her Sarai any more. Call her Sarah .” (Both of those names mean important woman .)
And God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
And God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
And God said unto Abraham, As for Sarai thy wife, thou shalt not call her name Sarai, but Sarah shall her name be.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
God continued speaking to Abraham, “And Sarai your wife: Don’t call her Sarai any longer; call her Sarah. I’ll bless her—yes! I’ll give you a son by her! Oh, how I’ll bless her! Nations will come from
And Elohim said unto Avraham, As for Sarai thy isha, thou shalt not call her shem Sarai, but Sarah (Princess) shall her shem be.
And Elohim said to Aḇraham, “As for Sarai your wife, do not call her name Sarai, for Sarah is her name.
God also said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her by the name Sarai. Rather, Sarah is her name.
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but her name shall be Sarah.
Also God said to Abraham, Thou shalt not call Sarai, thy wife, Sarai, but Sarah
And God saith unto Abraham, ‘Sarai thy wife — thou dost not call her name Sarai, for Sarah [is] her name
Nos conviene tomar constantemente en consideración el versículo Genesis, 17:15 de La Santa Biblia para hacer una reflexión sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Genesis, 17:15? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 17:15 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Genesis, 17:15 nos ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno recurrir al versículo Genesis, 17:15 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.