<

Genesis, 17:4

>

Genesis, 17:4

As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.


“As for Me, behold, My covenant is with you, And [as a result] you shall be the father of many nations.


As for Me, behold, My covenant (solemn pledge) is with you, and you shall be the father of many nations.


And God said to him: "I AM, and my covenant is with you, and you will be the father of many nations.


“As for me, here is my covenant with you: You will become the father of many nations.


“But me, my covenant is with you; you will be the ancestor of many nations.


“As for me, this is my covenant with you: you will be the father of many nations.


I promise that you will be the father of many nations. So now I'm changing your name from Abram to Abraham.


I promise that you will be the father of many nations. That's why I now change your name from Abram to Abraham.


I promise that you will be the father of many nations. So now I'm changing your name from Abram to Abraham.


It is I: behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.


And God said to him: I AM, And my covenant is with thee; and thou shalt be a father of many nations.


‘As for me, this is my covenant that I have made with you. You will become the ancestor of many nations of people.


“Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.


“As for Me, this is My covenant with you: You will be the father of many nations.


“Listen! This is the agreement I'm making with you. You will be the father of many nations


“My promise is still with you. You will become the father of many nations.


Beholde, I make my couenant with thee, and thou shalt be a father of many nations


“I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.


“I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.


“I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.


“I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.


“I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.


“As for Me, My covenant is with you: you will become the father of many nations.


“This is my part of our agreement: I will make you the father of many nations.


“I am making my agreement with you: I will make you the father of many nations.


¶ Behold my covenant with thee: Thou shalt be a father of many Gentiles.


As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.


As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.


As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations.


“As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.


“As for me, behold, my covenant shall be with you, and you shall be the father of a multitude of nations.


“As for Me, My covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.


For my part, here is my covenant with you: you are to become the father of a multitude of nations.


“As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.


“As for Me, behold, My covenant is with you, And you will be the father of a multitude of nations.


“I am making my agreement with you: I will make you the father of many nations.


“As for me, this is my covenant with you: You will be the father of a multitude of nations.


“This is my covenant with you. You will be the father of many nations.


“As for me, this is my covenant with you: You will be the father of many nations.


‘As for me, this is my covenant with you: you will be the father of many nations.


“As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.


“This is my covenant with you: I will make you the father of a multitude of nations!


As for me, behold, my covenant [is] with you i , and you i shall be a father of many nations.


“As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.


“As for me, this is my covenant with you: You shall be the ancestor of a multitude of nations.


“I promise that I will do this for you. I will give you a big family. Lots of people will be born into your family, so that you will be the father of lots of nations.


“Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.


“Behold, my covenant is with you, and you shall be the father of a multitude of nations.


As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.


As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be the father of a multitude of nations.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Overwhelmed, Abram fell flat on his face. Then God said to him, “This is my covenant with you: You’ll be the father of many nations. Your name will no...


As for Me, hinei, My brit (covenant) is with thee, and thou shalt be an Av of many Goyim.


As for Me, look, My covenant is with you, and you shall become a father of many nations.


“For My part, because My covenant is with you, you will be the father of a multitude of nations.


“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.


“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.


“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.


“As for me, behold, my covenant is with you. You will be the father of a multitude of nations.


I am, and my covenant of peace is with thee, and thou shalt be the father of many folks


‘I — lo, My covenant [is] with thee, and thou hast become father of a multitude of nations


Es preciso tener siempre presente el versículo Genesis, 17:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Genesis, 17:4? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Genesis, 17:4 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Genesis, 17:4 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Genesis, 17:4 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.