And she laid up his garment by her, until his master came home.
So she left Joseph’s [outer] robe beside her until his master came home.
And she laid up his garment by her until his master came home.
As a proof, therefore, of her fidelity, she retained the cloak, and she showed it to her husband, when he returned home.
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
She kept his garment with her until Joseph’s master came home
She put the robe aside until his master came home.
Potiphar's wife kept Joseph's coat until her husband came home.
Potiphar's wife kept Joseph's coat until her husband came home.
Potiphar's wife kept Joseph's coat until her husband came home.
And she laid his garment by her until his lord came home.
For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home
Potiphar's wife kept the coat beside her until Joseph's master, Potiphar, came home.
Then she laid up his garment by her until his master came home
So Potiphar’s wife kept Joseph’s cloak beside her until his master came home.
She kept his clothing with her until her husband came home.
She kept Joseph’s clothes with her until his master came home.
So she layde vp his garment by her, vntill her lord came home.
She kept his robe with her until Joseph's master came home.
She kept his robe with her until Joseph's master came home.
She kept his robe with her until Joseph's master came home.
She kept his robe with her until Joseph's master came home.
She kept his robe with her until Joseph's master came home.
She put Joseph’s garment beside her until his master came home.
Then she kept his coat until her husband, Joseph’s master, came home.
She kept his coat until her husband came home.
And she laid up his garment by her, until his lord came home.
And she laid up his garment by her, until his lord came home.
And she placed his garment beside her until his master came home.
Then she put his garment beside her until his master came to his house.
She laid up his clothing next to her until his master came home.
So she left his garment beside her until his master came home.
So she left his garment beside her until his master came home.
She kept his coat until her husband came home
So she laid his outer garment beside her until his master came home.
She kept Joseph’s coat with her until Potiphar came home.
She kept his cloak beside her until his master came home.
She kept his cloak beside her until his master came home.
So she kept his garment with her until his master came home.
She kept the cloak with her until her husband came home.
Then she kept his garment by her until his master came home
Then she kept his garment by her until his master came home
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Then she laid up his garment by her until his master came home
Then she laid up his garment by her until his master came home
And she laid up his garment by her, until his master came home.
And she laid up his garment by her, until his master came home.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
She kept his coat right there until his master came home. She told him the same story. She said, “The Hebrew slave, the one you brought to us, came af...
And she laid up his beged by her, until adonav came to his bais.
And she kept his garment with her until his master came home.
Then she kept the garment with her until his master came home.
She laid up his garment by her, until his master came home.
She laid up his garment by her, until his master came home.
She laid up his garment by her, until his master came home.
She laid up his garment by her, until his master came home.
Therefore into proving of the truth, she showed the mantle, that she held, to her husband turning again home.
And she placeth his garment near her, until the coming in of his lord unto his house.
El versiculo Genesis, 39:16 de La Biblia es algo que es preciso tomar siempre en consideración con el fin de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Padre con el versículo Genesis, 39:16? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar aquello que aprendemos gracias al versículo Genesis, 39:16 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Genesis, 39:16 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Genesis, 39:16 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.