For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest
For you have not come [as did the Israelites in the wilderness] to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to gloom and darkness and a raging windstorm
For you have not come [as did the Israelites in the wilderness] to a [material] mountain that can be touched, [a mountain] that is ablaze with fire, and to gloom and darkness and a raging storm
But you have not drawn near to a tangible mountain, or a burning fire, or a whirlwind, or a mist, or a storm
For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm
You haven’t drawn near to something that can be touched: a burning fire, darkness, shadow, a whirlwind
For you have not come to a tangible mountain, to an ignited fire, to darkness, to murk, to a whirlwind
You have not come to a place like Mount Sinai that can be seen and touched. There is no flaming fire or dark cloud or storm
You have not come to a place like Mount Sinai that can be seen and touched. There is no flaming fire or dark cloud or storm
You have not come to a place like Mount Sinai that can be seen and touched. There is no flaming fire or dark cloud or storm
For ye have not come to the mount that might be touched and was all on fire, and to obscurity, and darkness, and tempest
For you are not come to a mountain that might be touched, and a burning fire, and a whirlwind, and darkness, and storm
You have come near to God. But you have not come to a place that you can touch, like Sinai mountain. That mountain burned with fire. But where the people stood, it was completely dark. They could not
For you have not come to what may be touched, a blazing fire and darkness and gloom and a tempest
For you have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom, and storm
You haven't arrived at a physical mountain that can be touched, that burned with fire, to a stormy place of black darkness
You have not come to something that you can feel, to a blazing fire, to darkness, to gloom, to a storm
For ye are not come vnto the mount that might be touched, nor vnto burning fire, nor to blacknes and darkenes, and tempest
You have not come, as the people of Israel came, to what you can feel, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm
You have not come, as the people of Israel came, to what you can feel, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm
You have not come, as the people of Israel came, to what you can feel, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm
For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm
You have not come to a place that can be seen and touched, like the mountain the people of Israel saw, which was burning with fire and covered with darkness, gloom, and storms.
You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire. You have not come to darkness, sadness and storms.
¶ For ye are not come unto the mount that might be touched and that burned with fire nor unto blackness and darkness and tempest
For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest
For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, and darkness, and tempest
For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind
For you have not come to something that can be touched, and to a burning fire, and to darkness, and to gloom, and to a whirlwind
You have not come to a mountain that can be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and storm
For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind
For you have not come to a mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind
You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire. You have not come to darkness, sadness, and storms.
For you have not come to something that can be touched, to a burning fire and darkness and gloom and a whirlwind
You haven’t come to a mountain that can be touched. You haven’t come to a mountain burning with fire. You haven’t come to darkness, gloom and storm.
You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm
You have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom and storm
For you have not come to the mountain that may be touched and that burned with fire, and to blackness and darkness and tempest
You have not come to a physical mountain, to a place of flaming fire, darkness, gloom, and whirlwind, as the Israelites did at Mount Sinai.
You have not come to something that can be touched, a blazing fire, and darkness, and gloom, and a tempest
You have not come to something that can be touched, a blazing fire, and darkness, and gloom, and a tempest
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For you have not come to what may be touched, a blazing fire, and darkness, and gloom, and a tempest
For you have not come to what may be touched, a blazing fire, and darkness, and gloom, and a tempest
For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest
For ye are not come unto a mount that might be touched, and that burned with fire, and unto blackness, and darkness, and tempest
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Unlike your ancestors, you didn’t come to Mount Sinai—all that volcanic blaze and earthshaking rumble—to hear God speak. The earsplitting words and soul-shaking message terrified them and they begged
For you have not come to a Har that can be touched and to a blazing Eish and to choshech and gloom and storm
For you have not drawn near to a mountain touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness and storm
For you have not come to a mountain that can be touched, and to a blazing fire, and to darkness and gloom and storm
For you have not come to a mountain that might be touched and that burnt with fire, and to blackness, darkness, storm
For you have not come to a mountain that might be touched and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm
For you have not come to a mountain that might be touched and that burned with fire, and to blackness, darkness, storm
For you have not come to a mountain that might be touched and that burnt with fire, and to blackness, darkness, storm
But ye have not come to the fire able to be touched, and able to come to, and to the whirlwind [or the great wind], and mist, and tempest
For ye came not near to the mount touched and scorched with fire, and to blackness, and darkness, and tempest
Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Hebrews, 12:18 de La Biblia para meditar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Hebrews, 12:18? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Hebrews, 12:18 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Hebrews, 12:18 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable apoyarse en el versículo Hebrews, 12:18 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.