<

Hebrews, 12:9

>

Hebrews, 12:9

Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


Moreover, we have had earthly fathers who disciplined us, and we submitted and respected them [for training us]; shall we not much more willingly submit to the Father of spirits, and live [by learning


Moreover, we have had earthly fathers who disciplined us and we yielded [to them] and respected [them for training us]. Shall we not much more cheerfully submit to the Father of spirits and so [truly]


Then, too, we have certainly had the fathers of our flesh as instructors, and we reverenced them. Should we not obey the Father of spirits all the more, and so live?


Furthermore, we had human fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?


What’s more, we had human parents who disciplined us, and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live?


Furthermore, we had physical fathers who disciplined us, and we respected them; how much more should we submit to our spiritual Father and live!


Our earthly fathers correct us, and we still respect them. Isn't it even better to be given true life by letting our spiritual Father correct us?


Our earthly fathers correct us, and we still respect them. Isn't it even better to be given true life by letting our spiritual Father correct us?


Our earthly fathers correct us, and we still respect them. Isn't it even better to be given true life by letting our spiritual Father correct us?


Moreover we have had the fathers of our flesh as chasteners, and we reverenced them; shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits, and live?


Moreover we have had fathers of our flesh, for instructors, and we reverenced them: shall we not much more obey the Father of spirits, and live?


Also, we have all had human fathers who punished us. As a result, we respected them. So think about our Father that our spirits belong to. We must surely obey him, and then he will give us true life.


Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?


Furthermore, we have all had earthly fathers who disciplined us, and we respected them. Should we not much more submit to the Father of our spirits and live?


For if we respected our earthly fathers who disciplined us, shouldn't we even more be subject to the discipline of our spiritual Father which leads to life?


On earth we have fathers who disciplined us, and we respect them. Shouldn’t we place ourselves under the authority of God, the father of spirits, so that we will live?


Moreouer we haue had the fathers of our bodies which corrected vs, and we gaue them reuerence: should we not much rather be in subiection vnto the father of spirites, that we might liue?


In the case of our human fathers, they punished us and we respected them. How much more, then, should we submit to our spiritual Father and live!




In the case of our human fathers, they punished us and we respected them. How much more, then, should we submit to our spiritual Father and live!


In the case of our human fathers, they punished us and we respected them. How much more, then, should we submit to our spiritual Father and live!


Furthermore, we had natural fathers discipline us, and we respected them. Shouldn’t we submit even more to the Father of spirits and live?


We have all had fathers here on earth who corrected us with discipline. And we respected them. So it is even more important that we accept discipline from the Father of our spirits. If we do this, we




Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?



Furthermore, we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them. Shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?


Furthermore, we have had our earthly fathers who disciplined us, and we respected them. Will we not much rather subject ourselves to the Father of spirits and live?


Furthermore, we have had human fathers, and they corrected us, and we gave them reverence. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?



Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much more be subject to the Father of spirits, and live?


Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?


We have all had fathers here on earth who disciplined us, and we respected them. So it is even more important that we accept discipline from the Father of our spirits so we will have life.


Besides, we have experienced discipline from our earthly fathers and we respected them; shall we not submit ourselves all the more to the Father of spirits and receive life?


Besides, we have all had human fathers who trained us. We respected them for it. How much more should we be trained by the Father of spirits and live!


Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live!


Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live!


Furthermore, we have had human fathers who corrected us, and we paid them respect. Shall we not much more readily be in subjection to the Father of spirits and live?


Since we respected our earthly fathers who disciplined us, shouldn’t we submit even more to the discipline of the Father of our spirits, and live forever?



Moreover, we had human parents to discipline us, and we respected them. Should we not be even more willing to be subject to the Father of spirits and live?


Moreover, we had human parents to discipline us, and we respected them. Should we not be even more willing to be subject to the Father of spirits and live?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Besides this, we have had earthly fathers to discipline us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?


Besides this, we have had earthly fathers to discipline us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?



Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?


Behold what witnesses unseen encompass us around; Men, once like us, with suff’ring try’d, but now with glory crown’d. 2 Let us, with zeal like theirs inspir’d, begin the Christian race, And, freed fr


In this all-out match against sin, others have suffered far worse than you, to say nothing of what Jesus went through—all that bloodshed! So don’t feel sorry for yourselves. Or have you forgotten how



Moreover, we indeed had fathers of our flesh disciplining us, and we paid them respect. Shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?


Besides, we are used to having human fathers as instructors—and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live?


Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?


Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?


Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?


Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we paid them respect. Shall we not much rather be in subjection to the Father of spirits and live?


And afterward we had fathers of our flesh, teachers, and we with reverence dreaded them. Whether not much more we shall obey to the Father of spirits, and we shall live?


Then, indeed, fathers of our flesh we have had, chastising [us], and we were reverencing [them]; shall we not much rather be subject to the Father of the spirits, and live?


El versiculo Hebrews, 12:9 de La Biblia es algo que nos conviene tomar siempre en cuenta para reflexionar sobre él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Hebrews, 12:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Hebrews, 12:9 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Hebrews, 12:9 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo Hebrews, 12:9 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.