And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them that were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art my
I will sow her for Myself in the land. I will also have mercy on her who had not obtained mercy; And I will say to those who were not My people, ‘You are My people,’ And they will say, ‘You are my God
And I will sow her for Myself anew in the land, and I will have love, pity, and mercy for her who had not obtained love, pity, and mercy; and I will say to those who were not My people, You are My peo
And I will plant her for me in the land, and I will have mercy on her, though she had been called Without Mercy.
I will sow her in the land for myself, and I will have compassion on Lo-ruhamah; I will say to Lo-ammi: You are my people, and he will say, “You are my God.”
I will sow him for myself in the land; and I will have compassion on No Compassion, and I will say to Not My People, “You are my people”; and he will say, “You are my God.”
When that day comes, I will answer,” says ADONAI “I will answer the sky, and it will answer the earth
I will scatter the seeds and show mercy to Lo-Ruhamah. I will say to Lo-Ammi, “You are my people,” and they will answer, “You are our God.”
I will scatter the seeds and show mercy to Lo-Ruhamah. I will say to Lo-Ammi, “You are my people,” and they will answer, “You are our God.”
I will scatter the seeds and show mercy to Lo-Ruhamah. I will say to Lo-Ammi, “You are my people,” and they will answer, “You are our God.”
And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.
And I will sow her unto me in the earth, and I will have mercy on her that was without mercy.
I will plant them safely in the land. I will show love to ‘No love’ (Lo-Ruhamah). I will say to ‘Not my people’ (Lo-Ammi), ‘You are my people.’ And they will say to me, ‘You are my God.’
and I will sow her for myself in the land. And I will have mercy on No Mercy, and I will say to Not My People, ‘You are my people’; and he shall say, ‘You are my God.’”
And I will sow her as My own in the land, and I will have compassion on ‘No Compassion.’ I will say to those called ‘Not My People,’ ‘You are My people,’ and they will say, ‘You are my God.’”
I will ‘sow’ her for myself in the earth. I will love Lo-ruhamah (unloved) and I will say ‘You are my people’ to Lo-ammi (not my people), and they will say, ‘You are my God.’”
I will plant my people in the land. Those who are not loved I will call my loved ones. Those who are not my people I will call my people. Then they will say, ‘You are our God!’ ”
And I will sowe her vnto me in the earth, and I will haue mercie vpon her, that was not pitied, and I will say to them which were not my people, Thou art my people. And they shall say, Thou art my God
I will establish my people in the land and make them prosper. I will show love to those who were called “Unloved”, and to those who were called “Not-my-People” I will say, “You are my people,” and the
I will establish my people in the land and make them prosper. I will show love to those who were called “Unloved,” and to those who were called “Not-My-People” I will say, “You are my people,” and the
I will establish my people in the land and make them prosper. I will show love to those who were called “Unloved,” and to those who were called “Not-My-People” I will say, “You are my people,” and the
I will sow her in the land for Myself, and I will have compassion on No Compassion; I will say to Not My People: You are My people, and he will say, “You are My God.”
I will plant my people in the land. I will show pity to the one I had called ‘not shown pity.’ I will say, ‘You are my people’ to those I had called ‘not my people.’ And they will say to me, ‘You are
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art m
And I will sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, Thou art my people; and they shall say, Thou art m
“And I will sow her for Myself in the land. I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they will say,
I will sow her for myself in the land; I will have pity on Lo-ruhama; I will say to Lo-ammi, “You are my people,” and he himself will say, “you are my God.”
Then I will sow her for Myself in the earth. I will have mercy upon Lo-Ruhamah, and I will say to Lo-Ammi, “You are My people,” and they will say, “You are my God.”
“I will sow her for Myself in the land. I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they will say, ‘You
I will sow her for Myself in the land. I will also have compassion on her who had not obtained compassion, And I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they will say, ‘You
I will plant my people in the land, and I will show pity to the one I had called ‘not shown pity.’ I will say, ‘You are my people’ to those I had called ‘not my people.’ And they will say to me, ‘You
Then I will plant her as my own in the land. I will have pity on ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah). I will say to ‘Not My People’ (Lo-Ammi), ‘You are my people!’ And he will say, ‘You are my God!’”
I will plant her in the land for myself. I will show my love to the one I called Not My Loved One. I will say, ‘You are my people’ to those who were called Not My People. And they will say, ‘You are m
I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called ‘Not my loved one.’ I will say to those called ‘Not my people,’ ‘You are my people’; and they will say, ‘You are my God
I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called “Not my loved one”. I will say to those called “Not my people”, “You are my people”; and they will say, “You are my God
Then I will sow her for Myself in the earth, And I will have mercy on her who had not obtained mercy; Then I will say to those who were not My people, ‘You are My people!’ And they shall say, ‘You are
At that time I will plant a crop of Israelites and raise them for myself. I will show love to those I called ‘Not loved.’ And to those I called ‘Not my people,’ I will say, ‘Now you are my people.’ An
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Lo-ruhamah, and I will say to Lo-ammi, “You are my people”; and he shall say, “You are my God.”
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Lo-ruhamah, and I will say to Lo-ammi, “You are my people”; and he shall say, “You are my God.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Not pitied, and I will say to Not my people, ‘You are my people’; and he shall say, ‘Thou art my God.’ ”
and I will sow him for myself in the land. And I will have pity on Not pitied, and I will say to Not my people, ‘You are my people’; and he shall say, ‘Thou art my God.’ ”
And I wilt sow her unto me in the earth; and I will have mercy upon her that had not obtained mercy; and I will say to them which were not my people, ...
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“On the very same day, I’ll answer”—this is GOD’s Message— “I’ll answer the sky, sky will answer earth, Earth will answer grain and wine and olive oil, and they’ll all answer Jezreel. I’ll plant her i
“And I shall sow her for Myself in the earth, and I shall have compassion on her who had not obtained compassion. And I shall say to those who were not My people, ‘You are My people,’ while they say,
So it will be in that day, I will respond —it is a declaration of adonai— I will respond to the skies, and they will respond to the earth
I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’ and they will say, ‘You are My God!’”
I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’ and they will say, ‘You are My God!’”
I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’ and they will say, ‘You are My God!’”
I will sow her to me in the earth; and I will have mercy on her who had not obtained mercy; and I will tell those who were not my people, ‘You are my people;’ and they will say, ‘You are My God!’”
And I shall sow it to me into a land, and I shall have mercy on it that was without mercy. And I shall say to that, that is not my people, Thou art my people, and it shall say, Thou art my God.
And I have sowed her to Me in the land, And I have pitied Lo-Ruhamah, And I have said to Lo-Ammi, My people thou [art], and it saith, My God!’
Hay que tomar continuamente en consideración el versículo Hosea, 2:23 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Hosea, 2:23? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Hosea, 2:23 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Hosea, 2:23 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Hosea, 2:23 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía y así saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.