Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful and trustworthy.
Open the gates, that the [uncompromisingly] righteous nation which keeps her faith and her troth [with God] may enter in.
Open the gates, and let the just people who guard the truth enter.
Open the gates so a righteous nation can come in — one that remains faithful.
Open the gates and let a righteous nation enter, a nation that keeps faith.
Open the gates! Let the righteous nation enter, a nation that keeps faith!
Open the city gates for a law-abiding nation that is faithful to God.
Open the city gates for a law-abiding nation that is faithful to God.
Open the city gates for a law-abiding nation that is faithful to God.
Open ye the gates, and the righteous nation which keepeth faithfulness shall enter in.
Open ye the gates: and let the just nation, that keepeth the truth, enter in.
Open the gates of the city, so that the righteous nation can come in. They are the people who continue to be faithful.
Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.
Open the gates so a righteous nation may enter— one that remains faithful.
Open the gates so the nation that does right may enter, the nation that stays faithful.
Open the gates, and let the righteous nation come in, the nation that remains faithful.
Open ye the gates that the righteous nation, which keepeth the trueth, may enter in.
Open the city gates and let the faithful nation enter, the nation whose people do what is right.
Open the city gates and let the faithful nation enter, the nation whose people do what is right.
Open the city gates and let the faithful nation enter, the nation whose people do what is right.
Open the city gates and let the faithful nation enter, the nation whose people do what is right.
Open the gates so a righteous nation can come in — one that remains faithful.
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
“Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that keeps faithfulness.
Open the gates so that the righteous nation who keeps faithfulness may enter!
Open the gates, that the righteous nation may enter, the one who remains faithful.
“Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.
Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.
Open the gates, and the good people will enter, those who follow God.
Open the gates so a righteous nation can enter – one that remains trustworthy.
Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
Open the gates, so that the righteous nation that keeps faith may enter in.
Open the gates, so that the righteous nation that keeps faith may enter in.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Open the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
Open the gates, that the righteous nation which keeps faith may enter in.
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth truth may enter in.
How glorious Sion’s courts appear, the city of our God! His throne he hath establish’d here, here fix’d his lov’d abode. 2 Its walls, defended by his grace, no pow’r shall e’er o’erthrow, Salvation is
At that time, this song will be sung in the country of Judah: We have a strong city, Salvation City, built and fortified with salvation. Throw wide the gates so good and true people can enter. People
“Open the gates, let the righteous nation which guards the truth enter in.
Open the gates! Let the righteous nation enter— one that keeps faith.
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
Open ye the gates, and the just [or rightwise] folk shall enter, keeping truth.
Open ye the gates, that enter may a righteous nation, Preserving stedfastness.
Deberíamos tener constantemente presente el versículo Isaiah, 26:2 de La Santa Biblia de tal forma que podamos meditar en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Isaiah, 26:2? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 26:2 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Isaiah, 26:2 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Isaiah, 26:2 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.