<

Isaiah, 28:12

>

Isaiah, 28:12

to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.


He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,” And, “This is the resting place,” yet they would not listen.


To these [complaining Jews the Lord] had said, This is the true rest [the way to true comfort and happiness] that you shall give to the weary, and, This is the [true] refreshing–yet they would not lis


He said to them: "This is my rest. Refresh the weary," and, "This is my refreshment." And yet they were unwilling to listen.


He had said to them, “This is the place of rest; let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen.


He has said to them, “This is the place of rest; give rest to the weary; this is the place of repose”; but they refused to listen.


He once told this people, “It’s time to rest, the exhausted can rest, now you can relax” — but they wouldn’t listen.


He promised you perfect peace and rest, but you refused to listen.


He promised you perfect peace and rest, but you refused to listen.


He promised you perfect peace and rest, but you refused to listen.


to whom he said, This is the rest: cause the weary to rest; and this is the refreshing. But they would not hear.


To whom he said: This is my rest. Refresh the weary, and this is my refreshing. And they would not hear.


In the past, he said to them, ‘This is a place where you can rest when you are tired. It is a place where you can be safe.’ But his people refused to listen.


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.


to whom He has said: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen.


He had told them, “You can rest here. Let those who are tired rest. This is the place where you can safely relax.” But they refused to listen.


He will say to them, “This is a place for comfort. This is a place of rest for those who are tired. This is a place for them to rest.” But they weren’t willing to listen.


Vnto whome hee saide, This is the rest: giue rest to him that is weary: and this is the refreshing, but they would not heare.


He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him.


He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him.


He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him.


He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him.


He offered rest and comfort to all of you, but you refused to listen to him.


He had said to them: “This is the place of rest, let the weary rest; this is the place of repose.” But they would not listen.


In the past he spoke to them and said, “Here is a resting place. Let those who are tired come and rest. This is the place of peace.” But they would not listen to him.


God said to them, “Here is a place of rest. Let the tired people come and rest. This is the place of peace.” But the people would not listen.


To whom he said, This is the rest with which ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.


To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.


To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.


To whom he said, This is the rest wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing: yet they would not hear.


He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,” And, “Here is repose,” but they would not listen.


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they were not willing to hear.


He who said to them, “This is the rest. Give rest to the weary,” and, “This is repose,” yet they would not listen.


to whom he said: “This is the resting place, give rest to the weary; And this is the place of repose”— but they refused to hear.


He who said to them, “This is the place of quiet, give rest to the weary,” And, “This is the resting place,” but they would not listen.


He who said to them, “Here is rest, give rest to the weary,” And, “Here is repose,” but they would not listen.


God said to them, “Here is a place of rest; let the tired people come and rest. This is the place of peace.” But the people would not listen.


In the past he said to them, “This is where security can be found. Provide security for the one who is exhausted! This is where rest can be found.” But they refused to listen.


He said to his people, “I am offering you a resting place. Let those who are tired rest.” He continued, “I am offering you a place of peace and quiet.” But they wouldn’t listen.


to whom he said, “This is the resting place, let the weary rest”; and, “This is the place of repose”— but they would not listen.


to whom he said, ‘This is the resting-place, let the weary rest’; and, ‘This is the place of repose’ – but they would not listen.


To whom He said, “This is the rest with which You may cause the weary to rest,” And, “This is the refreshing”; Yet they would not hear.


God has told his people, “Here is a place of rest; let the weary rest here. This is a place of quiet rest.” But they would not listen.


To whom he said, This [is] the rest [which] you 2f may cause the weary to rest; and this [is] the refreshing: yet they would not hear.


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.


to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.


to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.


to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


But that’s exactly how you will be addressed. God will speak to this people In baby talk, one syllable at a time— and he’ll do it through foreign oppressors. He said before, “This is the time and plac


To whom He said, This is the menuchah (rest) wherewith ye may cause the weary to rest; and this is the refreshing; yet they would not hear.


to whom He said, “This is the rest, give rest to the weary,” and, “This is the refreshing.” But they would not hear.


To whom He said, “Here is rest, give rest to the weary, here is repose”— but they would not listen.


to whom he said, “This is the resting place. Give rest to the weary,” and “This is the refreshing;” yet they would not hear.


to whom he said, “This is the resting place. Give rest to the weary,” and “This is the refreshing;” yet they would not hear.


to whom he said, “This is the resting place. Give rest to the weary,” and “This is the refreshing;” yet they would not hear.


to whom he said, “This is the resting place. Give rest to the weary,” and “This is the refreshing;” yet they would not hear.


to which he said, This is my rest; refresh ye a weary man, and this is my refreshing; and they would not hear.


Unto whom He hath said, ‘This [is] the rest, give ye rest to the weary, And this — the refreshing:’ And they have not been willing to hear


El versiculo Isaiah, 28:12 de La Biblia es algo que nos conviene tener siempre presente de tal forma que podamos analizarlo y pensar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Isaiah, 28:12? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 28:12 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Isaiah, 28:12 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno acudir al versículo Isaiah, 28:12 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.