Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
They say “To whom would He teach knowledge? And to whom would He explain the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
To whom will He teach knowledge? [Ask the drunkards.] And whom will He make to understand the message? Those who are babies, just weaned from the milk and taken from the breasts? [Is that what He thin
To whom will he teach knowledge? And to whom will he grant an understanding of what is heard? To those who have been weaned from the milk, who have been pulled away from the breasts.
Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants just weaned from milk? Babies removed from the breast?
To whom will God teach knowledge? To whom will he explain the message? To those just weaned from milk? To those who have hardly outgrown the breast?
Can no one be taught anything? Can no one understand the message? Must one teach barely weaned toddlers, babies just taken from the breast
You drunken leaders are like babies! How can you possibly understand or teach the LORD's message?
You drunken leaders are like babies! How can you possibly understand or teach the LORD's message?
You drunken leaders are like babies! How can you possibly understand or teach the LORD's message?
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand the report? Them that are weaned from the milk, withdrawn from the breasts?
Whom shall he teach knowledge? And whom shall he make to understand the hearing? Them that are weaned from the milk, that are drawn away from the breasts.
They say, ‘Why does the Lord try to teach us like that? Who does he think that we are? He speaks to us as if we are babies! He thinks that we have just left our mother's breast!
“To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
Whom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast?
“Just who is he trying to teach knowledge to?” they ask. “Who is he explaining his message to? To children just weaned from milk, to babies just removed from the breast?
To whom will they make the message understood? To whom will they explain this message? To children just weaned from milk? To those just taken from their ⌞mother’s⌟ breasts?
Whome shall he teache knowledge? and whome shall he make to vnderstand the thinges that hee heareth? them that are weyned from the milke, and drawen from the breastes.
They complain about me. They say, “Who does that man think he's teaching? Who needs his message? It's only good for babies that have just been weaned!
They complain about me. They say, “Who does that man think he's teaching? Who needs his message? It's only good for babies that have just stopped nursing!
They complain about me. They say, “Who does that man think he's teaching? Who needs his message? It's only good for babies that have just stopped nursing!
Who is he trying to teach? Who is he trying to instruct? Infants just weaned from milk? Babies removed from the breast?
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
¶“Whom would He instruct in knowledge, And whom would He provide understanding about the report? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
To whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
“To whom shall He teach knowledge, and to whom shall He interpret the message? Those just weaned from the milk and drawn from the breasts?
¶“To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
“To whom would He teach knowledge, And to whom would He interpret the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
The LORD is trying to teach the people a lesson; he is trying to make them understand his teachings. But the people are like babies too old for breast milk, like those who no longer nurse at their mot
Who is the LORD trying to teach? To whom is he explaining a message? Those just weaned from milk! Those just taken from their mother’s breast!
The LORD’s people are making fun of him. They say, “Who does he think he’s trying to teach? Who does he think he’s explaining his message to? Is it to children who do not need their mother’s milk anym
“Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
‘Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?
“Whom will he teach knowledge? And whom will he make to understand the message? Those just weaned from milk? Those just drawn from the breasts?
“Who does the LORD think we are?” they ask. “Why does he speak to us like this? Are we little children, just recently weaned?
“Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
“Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from milk, those taken from the breast?
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
“Whom will he teach knowledge, and to whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, those taken from the breast?
Whom will he teach knowledge? and whom will he make to understand the message? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
“Is that so? And who do you think you are to teach us? Who are you to lord it over us? We’re not babies in diapers to be talked down to by such as you— ‘Da, da, da, da, blah, blah, blah, blah. That’s
Whom would He teach knowledge? And whom would He make to understand the message? Those weaned from milk, those taken from the breasts!
To whom will He teach knowledge? To whom will He explain the message? Those just weaned from milk? Those just taken from the breast?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
Whom shall he teach knowing, and whom shall he make to understand [the] hearing? Men weaned from milk, men drawn away from teats.
By whom doth He teach knowledge? And by whom doth He cause to understand the report? The weaned from milk, the removed from breasts
El versiculo Isaiah, 28:9 de La Santa Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener en todo momento presente con el propósito de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Isaiah, 28:9? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 28:9 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Isaiah, 28:9 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Isaiah, 28:9 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones y almas.