Thy holy people possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
Your holy people possessed Your sanctuary for [only] a little while; Our adversaries have trampled it down.
Your holy people possessed Your sanctuary but a little while; our adversaries have trodden it down.
They have possessed your holy people as if it were nothing. Our enemies have trampled your sanctuary.
Your holy people had a possession for a little while, but our enemies have trampled down your sanctuary.
Why did the wicked bring down your holy place? Why did our enemies trample your sanctuary?
Your holy people held your sanctuary such a short time, before our adversaries trampled it down.
For a little while, your temple belonged to us; and now our enemies have torn it down.
For a little while, your temple belonged to us; and now our enemies have torn it down.
For a little while, your temple belonged to us; and now our enemies have torn it down.
Thy holy people have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
They have possessed thy holy people as nothing: our enemies have trodden down thy sanctuary.
For only a short time, the holy place belonged to us, your special people. Then our enemies knocked down your temple.
Your holy people held possession for a little while; our adversaries have trampled down your sanctuary.
For a short while Your people possessed Your holy place, but our enemies have trampled Your sanctuary.
Your Temple belonged to us for a little while, but then our enemies invaded and destroyed it.
Your holy people possessed the land for a little while. Our enemies have trampled on your holy place.
The people of thine holinesse haue possessed it, but a litle while: for our aduersaries haue troden downe thy Sanctuarie.
We, your holy people, were driven out by our enemies for a little while: they trampled down your sanctuary.
We, your holy people, were driven out by our enemies for a little while; they trampled down your sanctuary.
We, your holy people, were driven out by our enemies for a little while; they trampled down your sanctuary.
Your holy people had a possession for a little while, but our enemies have trampled down Your sanctuary.
The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
The people of thy holiness have possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
Your holy people possessed Your sanctuary for a little while; Our adversaries have trodden it down.
Your holy people took possession for a little while; our adversaries have trampled down your sanctuary.
Your holy people possessed Your sanctuary for a little while; our adversaries have trodden it down.
Your holy people possessed Your sanctuary for a little while, Our adversaries have trampled it down.
Your holy people possessed Your sanctuary for a little while, Our adversaries have trodden it down.
Your people had your Temple for a while, but now our enemies have walked on your holy place and crushed it.
For a short time your special nation possessed a land, but then our adversaries knocked down your holy sanctuary.
For a little while your holy people possessed the land. But now our enemies have torn your temple down.
For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary.
For a little while your people possessed your holy place, but now our enemies have trampled down your sanctuary.
Your holy people have possessed it but a little while; Our adversaries have trodden down Your sanctuary.
How briefly your holy people possessed your holy place, and now our enemies have destroyed it.
Your holy people took possession for a little while; but now our adversaries have trampled down your sanctuary.
Your holy people took possession for a little while; but now our adversaries have trampled down your sanctuary.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Thy holy people possessed thy sanctuary a little while; our adversaries have trodden it down.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Thy holy people possessed it but a little while: our adversaries have trodden down thy sanctuary.
That’s how you led your people! That’s how you became so famous! Look down from heaven, look at us! Look out the window of your holy and magnificent house! Whatever happened to your passion, your famo
For a little while Your set-apart people possessed it – our adversaries have trodden down Your set-apart place.
Briefly Your holy people possessed it— our foes have trampled Your Sanctuary.
Your holy people possessed it but a little while. Our adversaries have trodden down your sanctuary.
Your holy people possessed it but a little while. Our adversaries have trodden down your sanctuary.
Your holy people possessed it but a little while. Our adversaries have trodden down your sanctuary.
Your holy people possessed it but a little while. Our adversaries have trodden down your sanctuary.
They had as nought thine holy people in possession, and our enemies defouled thine hallowing.
For a little while did Thy holy people possess, Our adversaries have trodden down Thy sanctuary.
El versiculo Isaiah, 63:18 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en consideración con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Isaiah, 63:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Isaiah, 63:18 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Isaiah, 63:18 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es útil servirse del versículo Isaiah, 63:18 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.