<

Isaiah, 9:17

>

Isaiah, 9:17

Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For


Therefore the Lord does not rejoice over their young men, Nor does He have compassion on their fatherless or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking


Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will He have compassion on their fatherless and widows, for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all


For this reason, the Lord will not rejoice over their youths. And he will not take pity on their orphans and widows. For each one is a hypocrite, and each one is wicked, and every mouth has spoken foo


Therefore the Lord does not rejoice over Israel’s young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, his anger


So the Lord showed their youth no pity, and showed their orphans and widows no mercy; for everyone was godless and evil; every mouth spoke nonsense. Even then God’s anger didn’t turn away; God’s hand


For wickedness burns like fire, it devours briars and thorns; it sets the forest underbrush ablaze, with clouds of smoke whirling upward.


The Lord was angry with his people and kept punishing them, because they had turned against him. They were evil and spoke foolishly. That's why he did not have pity on their young people or on their w


The Lord was angry with his people and kept punishing them, because they had turned against him. They were evil and spoke foolishly. That's why he did not have pity on their young people or on their w


The Lord was angry with his people and kept punishing them, because they had turned against him. They were evil and spoke foolishly. That's why he did not have pity on their young people or on their w


Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly


Therefore the Lord shell have no joy in their young men: neither shall he have mercy on their fatherless, and widows. For every one is a hypocrite and wicked, and every mouth hath spoken folly. For al


So the Lord God is not pleased with their young men. He will not help their widows or their children who have no family. Nobody respects God and they all do evil things. They only speak about foolish


Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his


Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all thi


As a result the Lord isn't pleased with their young men, he has no compassion for their orphans and widows, because all of them are hypocrites and do what's evil—they all talk stupidly. In all of this


That is why the Lord isn’t happy with their young men, nor will he show compassion for their orphans and widows. Every one of them is a godless evildoer, and every mouth speaks foolishness. Even after


Therefore shall the Lord haue no pleasure in their yong men, neither will he haue compassion of their fatherlesse and of their widowes: for euery one is an hypocrite and wicked, and euery mouth speake


And so the Lord will not let any of the young men escape, and he will not show pity to any of the widows and orphans, because all the people are godless and wicked and everything they say is evil. Yet




And so the Lord will not let any of the young men escape, and he will not show pity on any of the widows and orphans, because all the people are godless and wicked and everything they say is evil. Yet


And so the Lord will not let any of the young men escape, and he will not show pity on any of the widows and orphans, because all the people are godless and wicked and everything they say is evil. Yet


Therefore the Lord does not rejoice over Israel’s young men and has no compassion on its fatherless and widows, for everyone is a godless evildoer, and every mouth speaks folly. In all this, His anger





Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all



Therefore the LORD shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all


Therefore the Lord is not glad in their choice men, Nor does He have compassion on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking wicked f


Therefore the Lord did not rejoice over its young men, and he did not have compassion on its orphans and widows, for everyone was godless and an evildoer, and every mouth was speaking folly. In all of


Therefore the Lord shall have no joy in their young men, nor shall He have mercy on their fatherless and widows; for every one of them is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaks folly. For



Therefore the Lord does not rejoice over their young men, Nor does He have compassion on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking fo


Therefore the Lord does not take pleasure in their young men, Nor does He have pity on their orphans or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking fool


So the Lord is not happy with the young people, nor will he show mercy to the orphans and widows. All the people are separated from God and are very evil; they all speak lies. But the LORD is still an


So the sovereign master was not pleased with their young men, he took no pity on their orphans and widows; for the whole nation was godless and did wicked things, every mouth was speaking disgraceful


The Lord will not be pleased with the young men. He won’t take pity on widows and on children whose fathers have died. All of them are ungodly and evil. They say foolish things with their mouths. Even


Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not


Therefore the Lord will take no pleasure in the young men, nor will he pity the fatherless and widows, for everyone is ungodly and wicked, every mouth speaks folly. Yet for all this, his anger is not


Therefore the Lord will have no joy in their young men, Nor have mercy on their fatherless and widows; For everyone is a hypocrite and an evildoer, And every mouth speaks folly. For all this His anger


That is why the Lord takes no pleasure in the young men and shows no mercy even to the widows and orphans. For they are all wicked hypocrites, and they all speak foolishness. But even then the LORD’s



That is why the Lord did not have pity on their young people, or compassion on their orphans and widows; for everyone was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. For all this his anger h


That is why the Lord did not have pity on their young people, or compassion on their orphans and widows; for everyone was godless and an evildoer, and every mouth spoke folly. For all this his anger h


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for every one is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his


Therefore the Lord does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for every one is godless and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his



Therefore the Lord shall not rejoice over their young men, neither shall he have compassion on their fatherless and widows: for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. F


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But the people paid no mind to him who hit them, didn’t seek GOD-of-the-Angel-Armies. So GOD hacked off Israel’s head and tail, palm branch and reed, both on the same day. The bigheaded elders were th


For wickedness burneth like eish; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall smoke upward like the lifting up of ashan (smoke).


Therefore יהוה does not rejoice over their young men, and has no compassion on their fatherless and widows; for everyone is defiled and evil, and every mouth speaks foolishness. With all this His disp


For wickedness burns like a fire and consumes the briers and thorns It kindles the thickets of the forest, so they roll up in a column of smoke.


Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all


Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all


Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all


Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all


For this thing the Lord shall not be glad on the young men thereof, and he shall not have mercy on the fatherless children and widows thereof; for eac...


Therefore, over its young men the Lord rejoiceth not, And its orphans, and its widows He pitieth not, For every one [is] profane, and an evil doer, And every mouth is speaking folly. With all this not


El versiculo Isaiah, 9:17 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en cuenta con el fin de meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Isaiah, 9:17? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Isaiah, 9:17 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Isaiah, 9:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por eso es útil acudir al versículo Isaiah, 9:17 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.