<

Isaiah, 9:5

>

Isaiah, 9:5

For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.


For every boot of the marching warrior in the battle tumult, And [every soldier’s] garment rolled in blood, will be used for burning, fuel for the fire.


For every [tramping] warrior's war boots and all his armor in the battle tumult and every garment rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.


For every violent plunder with a tumult, and every garment mixed with blood, will be burned up and will become fuel for the fire.


For every trampling boot of battle and the bloodied garments of war will be burned as fuel for the fire.


Because every boot of the thundering warriors, and every garment rolled in blood will be burned, fuel for the fire.


For a child is born to us, a son is given to us; dominion will rest on his shoulders, and he will be given the name Pele-Yo‘etz El Gibbor Avi-‘Ad Sar-Shalom [Wonder of a Counselor, Mighty God, Father


The boots of marching warriors and the blood-stained uniforms have been fed to flames and eaten by fire.


The boots of marching warriors and the blood-stained uniforms have been fed to flames and eaten by fire.


The boots of marching warriors and the blood-stained uniforms have been fed to flames and eaten by fire.


For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.


For every violent taking of spoils, with tumult, and garment mingled with blood shall be burnt and be fuel for the fire.


Fire will destroy every shoe that the soldiers wore to march into the battle. Their clothes which have the blood of war on them will also go into the fire.


For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.


For every trampling boot of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.


For every army boot that noisily trampled people down, and every uniform soaked in blood—they are going to be burned, fuel for the fire.


Every warrior’s boot marching to the sound of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel in the fire.


Surely euery battell of the warriour is with noyse, and with tumbling of garments in blood: but this shall be with burning and deuouring of fire.


The boots of the invading army and all their bloodstained clothing will be destroyed by fire.




The boots of the invading army and all their bloodstained clothing will be destroyed by fire.


The boots of the invading army and all their bloodstained clothing will be destroyed by fire.


For the trampling boot of battle and the bloodied garments of war will be burned as fuel for the fire.





For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.



For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.


For every boot of the booted warrior in the rumbling of battle, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For every boot that marches and shakes the earth and garment rolled in blood will be for burning—fire fuel.


For all the sandals of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.



For every boot of the marching warrior in the roar of battle, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For every boot of the booted warrior in the battle tumult, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


Every boot that marched in battle and every uniform stained with blood has been thrown into the fire.


Indeed every boot that marches and shakes the earth and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire.


Every fighting man’s boot that he wore in battle will be burned up. So will every piece of clothing covered with blood. All of them will be thrown into the fire.


Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.


Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.


For every warrior’s sandal from the noisy battle, And garments rolled in blood, Will be used for burning and fuel of fire.


The boots of the warrior and the uniforms bloodstained by war will all be burned. They will be fuel for the fire.



For all the boots of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.


For all the boots of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.


For every boot of the tramping warrior in battle tumult and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.



For all the armour of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall even be for burning, for fuel of fire.


The race that long in darkness pin’d have seen a glorious light; The people dwell in day, who dwelt in death’s surrounding night. 2 To hail thy rise, thou better Sun! the gath’ring nations come, Joyou


The people who walked in darkness have seen a great light. For those who lived in a land of deep shadows— light! sunbursts of light! You repopulated the nation, you expanded its joy. Oh, they’re so gl


For unto us a yeled is born, unto us ben is given; and the misrah (dominion) shall be upon his shoulder; and Shmo shall be called Peleh (Wonderful), Yoetz (Counsellor), El Gibbor (Mighty G-d), Avi Ad


For every boot of one trampling in tumult, and coat rolled in blood, shall be used for burning and fuel of fire.


For to us a child is born, a son will be given to us, and the government will be upon His shoulder. His Name will be called Wonderful Counselor, Mighty God My Father of Eternity, Prince of Peace.


For all the armour of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For all the armour of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


For why all violent raven with noise, and a cloth meddled [or mingled] with blood, shall be into burning, and the meat of fire.


For every battle of a warrior [is] with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning — fuel of fire.


Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo Isaiah, 9:5 de La Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Isaiah, 9:5? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Isaiah, 9:5 de la Santa Biblia?

Meditar acerca de el versículo Isaiah, 9:5 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Isaiah, 9:5 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.