<

Judges, 11:27

>

Judges, 11:27

I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.


So I have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the [righteous] Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites.’ ”


So I have not sinned against you, but you are doing me wrong to war against me. The Lord, the [righteous] Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites.


Therefore, I am not sinning against you, but you are doing evil against me, by declaring an unjust war against me. May the Lord be the Judge and the Arbiter this day, between Israel and the sons of Am


I have not sinned against you, but you are doing me wrong by fighting against me. Let the LORD who is the judge decide today between the Israelites and the Ammonites.”


I haven’t sinned against you, but you’re doing me wrong by making war against me. Let the LORD, who is the judge, decide today between the Israelites and the Ammonites!”


No, I have done you no wrong. But you are doing me wrong to war against me. May ADONAI the Judge be judge today between the people of Isra’el and the people of ‘Amon.’”


I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the LORD will show whether Israel or Ammon is in the right.


I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the LORD will show whether Israel or Ammon is in the right.


I haven't done anything to you, but it's certainly wrong of you to start a war. I pray that the LORD will show whether Israel or Ammon is in the right.


So I have not sinned against thee, but it is thou who doest me wrong in making war against me. Jehovah, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon!


Therefore I do not trespass against thee, but thou wrongest me by declaring an unjust war against me. The Lord be judge and decide this day between Israel and the children of Ammon.


I have not done anything to hurt you. You are the one who is doing something wrong if you attack us. The LORD himself is the judge! He will decide whether the Israelites or the Ammonites are doing wha


I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me. The LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon.”


I have not sinned against you, but you have done me wrong by waging war against me. May the LORD, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites.”


I have not sinned against you, but you have done me wrong by going to war against me. Let the Lord, the Judge, decide today between the Israelites and the Ammonites.”


I haven’t sinned against you. But you have done wrong by waging war against me. The LORD is the judge who will decide today whether Israel or Ammon is right.”


Wherefore, I haue not offended thee: but thou doest me wrong to warre against me. The Lord the Iudge be iudge this day betweene the children of Israel, and the children of Ammon.


No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The LORD is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites.”


No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The LORD is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites.”



No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The LORD is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites.”


No, I have not done you any wrong. You are doing wrong by making war on me. The LORD is the judge. He will decide today between the Israelites and the Ammonites.”


I have not sinned against you, but you have wronged me by fighting against me. Let the LORD who is the Judge decide today between the Israelites and the Ammonites.”





Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.



Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD the Judge be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.


I therefore have not sinned against you, but you are doing me evil by making war against me; may Yahweh, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.’ ”


I have not sinned against you; but you are the one who is doing wrong by making war against me. Let Yahweh judge today between the Israelites and the Ammonites.”


So I have not sinned against you, but it is you who are doing evil to me by waging war against me. May the LORD, the Judge, judge today between the children of Israel and the Ammonites.”



So I have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me. May the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.’ ”


I therefore have not sinned against you, but you are doing me wrong by making war against me; may the LORD, the Judge, judge today between the sons of Israel and the sons of Ammon.’ ”


I have not sinned against you, but you are sinning against me by making war on me. May the LORD, the Judge, decide whether the Israelites or the Ammonites are right.”


I have not done you wrong, but you are doing wrong by attacking me. May the LORD, the Judge, judge this day between the Israelites and the Ammonites!’”


I haven’t done anything wrong to you. But you are doing something wrong to me. You have gone to war against me. The LORD is the Judge. So let him decide our case today. Let him settle matters between


I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites.”


I have not wronged you, but you are doing me wrong by waging war against me. Let the LORD, the Judge, decide the dispute this day between the Israelites and the Ammonites.’


Therefore I have not sinned against you, but you wronged me by fighting against me. May the LORD, the Judge, render judgment this day between the children of Israel and the people of Ammon.’ ”


Therefore, I have not sinned against you. Rather, you have wronged me by attacking me. Let the LORD, who is judge, decide today which of us is right—Israel or Ammon.”



It is not I who have sinned against you, but you are the one who does me wrong by making war on me. Let the LORD, who is judge, decide today for the Israelites or for the Ammonites.”


It is not I who have sinned against you, but you are the one who does me wrong by making war on me. Let the LORD, who is judge, decide today for the Israelites or for the Ammonites.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me; the LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel an...


I therefore have not sinned against you, and you do me wrong by making war on me; the LORD, the Judge, decide this day between the people of Israel and the people of Ammon.”


I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.


I therefore have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the LORD, the Judge, be judge this day between the children of Israel and the children of Ammon.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jephthah again sent messengers to the king of the Ammonites with the message: “Jephthah’s word: Israel took no Moabite land and no Ammonite land. When they came up from Egypt, Israel went through the


Wherefore I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me; HASHEM HaShofet be judge this day between the Bnei Yisroel and the Bnei Ammon.


So I have not sinned against you, but you are doing me evil by fighting against me. Let יהוה the Judge, judge today between the children of Yisra’ĕl and the children of Ammon.’ ”


So I myself have not transgressed against you, yet you are doing me harm by waging war against me. May ADONAI, the Judge, judge today between Bnei-Yis...


Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May The LORD the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”


Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May Yahweh the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”


Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May The LORD the Judge be judge today between the children of Israel a...


Therefore I have not sinned against you, but you do me wrong to war against me. May The LORD the Judge be judge today between the children of Israel and the children of Ammon.”


Therefore not I do sin against thee, but thou doest evil against me, and bringest in battles not just to me; the Lord, judge of this day, deem betwixt the sons of Israel and betwixt the sons of Ammon.


And I — I have not sinned against thee, and thou art doing with me evil — to fight against me. JEHOVAH, the Judge, doth judge to-day between the sons of Israel and the sons of Ammon.’


Es preciso tener en todo momento presente el versículo Judges, 11:27 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el propósito de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo Judges, 11:27? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 11:27 de Las Sagradas Escrituras?

Meditar sobre el versículo Judges, 11:27 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es oportuno apoyarse en el versículo Judges, 11:27 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.