<

Judges, 11:7

>

Judges, 11:7

And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father’s house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?


But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from the house of my father? Why have you come to me now when you are in trouble?”


But Jephthah said to the elders of Gilead, Did you not hate me and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in trouble?


But he answered them: "Are you not the ones who hated me, and who cast me out of my father's house? And yet now you come to me, compelled by necessity?"


Jephthah replied to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of my father’s family? Why then have you come to me now when you’re in trouble?”


But Jephthah replied to Gilead’s elders, “Aren’t you the ones who hated me and drove me away from my father’s household? Why are you coming to me now when you’re in trouble?”


Yiftach answered the leaders of Gil‘ad, “Didn’t you hate me so much that you forced me out of my father’s house? Why are you coming to me now, when you’re in trouble?”


“Didn't you hate me?” Jephthah replied. “Weren't you the ones who forced me to leave my family? You're only coming to me now because you're in trouble.”


“Didn't you hate me?” Jephthah replied. “Weren't you the ones who forced me to leave my family? You're coming to me now, just because you're in trouble.”


“Didn't you hate me?” Jephthah replied. “Weren't you the ones who forced me to leave my family? You're only coming to me now because you're in trouble.”


And Jephthah said to the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come to me now when ye are in trouble?


And he answered them: Are not you the men that hated me, and cast me out of my father's house, and now you are come to me constrained by necessity?


Jephthah said to them, ‘Before this, you hated me. You made me leave my father's house. So why do you come to me for help, now that you are in trouble?’


But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”


Jephthah replied to the elders of Gilead, “Did you not hate me and expel me from my father’s house? Why then have you come to me now, when you are in distress?”


“Weren't you the ones who hated me and drove me from my father's house?” Jephthah asked them. “Why are you coming to me now you're in trouble?”


But Jephthah replied to Gilead’s leaders, “Don’t you hate me? Didn’t you throw me out of my father’s house? So why are you coming to me now when you’re in trouble?”


Iphtah then answered the Elders of Gilead, Did not ye hate me, and expell me out of my fathers house? how then come you vnto me now in time of your tribulation?


But Jephthah answered, “You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?”




But Jephthah answered, “You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?”


But Jephthah answered, “You hated me so much that you forced me to leave my father's house. Why come to me now that you're in trouble?”


Jephthah replied to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why then have you come to me now when you’re in trouble? ”





And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?



And Jephthah said unto the elders of Gil´e-ad, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?


Then Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in distress?”


Jephthah said to the elders, “Did you not shun me and drive me out from the house of my father? Why do you come to me now when you have trouble?”


Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now that you are in trouble?”



But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in trouble?”


Then Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me and drive me from my father’s house? So why have you come to me now when you are in trouble?”


But Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? You forced me to leave my father’s house. Why are you coming to me now that you are in trouble?”


Jephthah said to the leaders of Gilead, “But you hated me and made me leave my father’s house. Why do you come to me now, when you are in trouble?”


Jephthah said to them, “Didn’t you hate me? Didn’t you drive me away from my father’s house? Why are you coming to me only when you are in trouble?”


Jephthah said to them, “Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?”


Jephthah said to them, ‘Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?’


So Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and expel me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”


But Jephthah said to them, “Aren’t you the ones who hated me and drove me from my father’s house? Why do you come to me now when you’re in trouble?”



But Jephthah said to the elders of Gilead, “Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father's house? So why do you come to me now when you are in trouble?”


But Jephthah said to the elders of Gilead, “Are you not the very ones who rejected me and drove me out of my father's house? So why do you come to me now when you are in trouble?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in tr...


But Jephthah said to the elders of Gilead, “Did you not hate me, and drive me out of my father's house? Why have you come to me now when you are in trouble?”



And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and drive me out of my father's house? and why are ye come unto me now when ye are in distress?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


But Jephthah said to the elders of Gilead: “But you hate me. You kicked me out of my family home. So why are you coming to me now? Because you are in trouble. Right?”



But Yiphtaḥ said to the elders of Gil‛aḏ, “Did you not hate me, and drive me from my father’s house? Why have you come to me now when you are in trouble?”


Jephthah then said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me and drive me out of my father’s house? So why are you coming to me now that you’re in ...


Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”


Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”


Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distres...


Jephthah said to the elders of Gilead, “Didn’t you hate me, and drive me out of my father’s house? Why have you come to me now when you are in distress?”


To which he answered, Whether not ye it be, that hated me, and threw me out of the house of my father, and now ye have come to me, and were compelled by need?


And Jephthah saith to the elders of Gilead, ‘Have not ye hated me? and ye cast me out from the house of my father, and wherefore have ye come unto me now when ye are in distress?’


Deberíamos tomar constantemente en cuenta el versículo Judges, 11:7 de La Santa Biblia para analizarlo y pensar acerca de él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo Judges, 11:7? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Judges, 11:7 de La Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Judges, 11:7 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Judges, 11:7 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestras almas.