And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or
“Now when you tell these people all these words and they ask you, ‘Why has the LORD decreed all this great tragedy against us? And what is our iniquity, what is the sin which we have committed against
And when you tell these people all these words and they inquire of you, Why has the Lord decreed all this enormous evil against us? Or, What is our iniquity? Or, What is the sin that we have committed
And when you announce all these words to this people, they will say to you: 'Why would the Lord pronounce all this great evil against us? What is our iniquity and what is our sin that we have committe
“When you tell these people all these things, they will say to you, ‘Why has the LORD declared all this terrible disaster against us? What is our iniquity? What is our sin that we have committed again
When you proclaim all these things to the people, and they ask you, “Why has the LORD pronounced such massive devastation against us? What have we done wrong? How have we sinned against the LORD our G
“When you tell this people all that I have said, and they ask you, ‘Why has ADONAI decreed all this terrible disaster against us? What is our iniquity, what is our sin, that we have committed against
They will ask, “Why has the LORD our God threatened us with so many disasters? Have we done something wrong or sinned against him?”
They will ask, “Why has the LORD our God threatened us with so many disasters? Have we done something wrong or sinned against him?”
They will ask, “Why has the LORD our God threatened us with so many disasters? Have we done something wrong or sinned against him?”
And it shall come to pass, when thou shalt declare unto this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath Jehovah pronounced all this great evil against us? and what is our ini
And when thou shalt tell this people all these words and they shall say to thee: Wherefore hath the Lord pronounced against us all this great evil? What is our iniquity? and what is our sin, that we h
Tell the people everything that I have said. Then they will ask you, “Why has the LORD told us that he will punish us so much? What wrong things have we done? What sin have we done against the LORD, o
“And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against t
When you tell these people all these things, they will ask you, ‘Why has the LORD pronounced all this great disaster against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the p
When you explain all this to them they'll ask you, “Why has the Lord ordered that such a terrible disaster should happen to us? What did we do wrong? What sin have we committed against the Lord our Go
“When you tell the people all these things, they will ask you, ‘Why does the LORD threaten us with all these disasters? What have we done wrong? How have we sinned against the LORD our God?’
And when thou shalt shewe this people all these wordes, and they shall say vnto thee, Wherefore hath the Lord pronounced all this great plague against vs? or what is our iniquitie? and what is our sin
“When you tell them all this, they will ask you why I have decided to punish them so harshly. They will ask what crime they are guilty of and what sin they have committed against the LORD their God.
“When you tell them all this, they will ask you why I have decided to punish them so harshly. They will ask what crime they are guilty of and what sin they have committed against the LORD their God.
“When you tell them all this, they will ask you why I have decided to punish them so harshly. They will ask what crime they are guilty of and what sin they have committed against the LORD their God.
“When you tell these people all these things, they will say to you, ‘Why has the LORD declared all this great disaster against us? What is our guilt? What is our sin that we have committed against the
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? o
And it shall come to pass, when thou shalt show this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? o
“Now when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has Yahweh declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we hav
And then when you tell this people all these words and they ask you, ‘Why has Yahweh pronounced against us all this great evil, and what is our iniquity, and what is our sin that we have sinned agains
And when you tell this people all these words, and they say to you, “Why has the LORD pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we have committed
“Now it will happen that, when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has the LORD declared all this great disaster against us? And what is our wrongdoing, or wha
“Now when you tell this people all these words, they will say to you, ‘For what reason has the LORD declared all this great calamity against us? And what is our iniquity, or what is our sin which we h
“When you tell the people of Judah these things, they will ask you, ‘Why has the LORD said these terrible things to us? What have we done wrong? What sin have we done against the LORD our God?’
“When you tell these people about all this, they will undoubtedly ask you, ‘Why has the LORD threatened us with such great disaster? What wrong have we done? What sin have we done to offend the LORD o
“Tell these people all these things. They will ask you, ‘Why has the LORD decided to send so much trouble on us? We haven’t done anything wrong. We haven’t committed any sins against the LORD our God.
“When you tell these people all this and they ask you, ‘Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?’
‘When you tell these people all this and they ask you, “Why has the LORD decreed such a great disaster against us? What wrong have we done? What sin have we committed against the LORD our God?”
“And it shall be, when you show this people all these words, and they say to you, ‘Why has the LORD pronounced all this great disaster against us? Or what is our iniquity? Or what is our sin that we h
“When you tell the people all these things, they will ask, ‘Why has the LORD decreed such terrible things against us? What have we done to deserve such treatment? What is our sin against the LORD our
And when you tell this people all these words, and they say to you, “Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against th
And when you tell this people all these words, and they say to you, “Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against th
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against t
“And when you tell this people all these words, and they say to you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us? What is our iniquity? What is the sin that we have committed against t
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? o
And it shall come to pass, when thou shalt shew this people all these words, and they shall say unto thee, Wherefore hath the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? o
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“When you tell this to the people and they ask, ‘Why is GOD talking this way, threatening us with all these calamities? We’re not criminals, after all. What have we done to our GOD to be treated like
“And it shall be, when you declare to this people all these words, and they shall say to you, ‘Why has יהוה pronounced all this great evil against us? And what is our crookedness, and what is our sin
“Now it will come to pass, when You will tell this people all these words, they will say to you: ‘Why has ADONAI pronounced all this great evil against us? So what is our iniquity? So what is our sin
It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us?’ or ‘What is our iniquity?’ or ‘What is our sin that we have c
It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you, ‘Why has Yahweh pronounced all this great evil against us?’ or ‘What is our iniquity?’ or ‘What is our sin that we have com
It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us?’ or ‘What is...
It will happen, when you tell this people all these words, and they ask you, ‘Why has the LORD pronounced all this great evil against us?’ or ‘What is our iniquity?’ or ‘What is our sin that we have c
And when thou shalt tell all these words to this people, and they shall say to thee, Why spake the Lord all this great evil on us? what is our wickedness, either what is our sin which we sinned to our
And it hath come to pass when thou declarest to this people all these words, and they have said unto thee, ‘For what hath JEHOVAH spoken against us all this great evil? yea, what [is] our iniquity, an
El versiculo Jeremiah, 16:10 de La Santa Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 16:10? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Jeremiah, 16:10 de La Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Jeremiah, 16:10 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es conveniente recurrir al versículo Jeremiah, 16:10 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.