O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter’s hand, so are ye in my hand, O house of Israel.
“O house of Israel, can I not do with you as this potter does?” says the LORD. “Look carefully, as the clay is in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.
O house of Israel, can I not do with you as this potter does? says the Lord. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel.
"Am I not able to do with you, O house of Israel, just as this potter has done, says the Lord? Behold, like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.
“House of Israel, can I not treat you as this potter treats his clay?” — this is the LORD’s declaration. “Just like clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.
House of Israel, can’t I deal with you like this potter, declares the LORD? Like clay in the potter’s hand, so are you in mine, house of Israel!
“House of Isra’el, can’t I deal with you as the potter deals with his clay? — says ADONAI. Look! You, house of Isra’el, are the same in my hand as the clay in the potter’s hand.
People of Israel, I, the LORD, have power over you, just as a potter has power over clay.
People of Israel, I, the LORD, have power over you, just as a potter has power over clay.
People of Israel, I, the LORD, have power over you, just as a potter has power over clay.
House of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter's hand, so are ye in my hand, house of Israel.
Cannot I do with you, as this potterO house of Israel saith the Lord? Behold, as clay is in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.
He said, ‘I tell you this: I can do to you, nation of Israel, the same thing that this potter does with his clay. I hold you in my hands, as the potter holds the clay in his hands.
“O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? declares the LORD. Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, O house of Israel.
“O house of Israel, declares the LORD, can I not treat you as this potter treats his clay? Just like clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.
People of Israel, declares the Lord, can't I deal with you just like this potter does with his clay? I hold you in my hand just like clay in the potter's hand, people of Israel.
“Nation of Israel, can’t I do with you as this potter does with clay? Nation of Israel, you are like the clay in the potter’s hands.
O house of Israel, cannot I doe with you as this potter, sayth the Lord? beholde, as the clay is in the potters hande, so are you in mine hande, O house of Israel.
“Haven't I the right to do with you people of Israel what the potter did with the clay? You are in my hands just like clay in the potter's hands.
“Don't I have the right to do with you people of Israel what the potter did with the clay? You are in my hands just like clay in the potter's hands.
“Don't I have the right to do with you people of Israel what the potter did with the clay? You are in my hands just like clay in the potter's hands.
“House of Israel, can I not treat you as this potter treats his clay? ” — this is the LORD’s declaration. “Just like clay in the potter’s hand, so are you in My hand, house of Israel.
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay is in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
“Can I not, O house of Israel, deal with you as this potter does?” declares Yahweh. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.
“Like this potter, am I not able to do to you, O house of Israel?” declares Yahweh. “Look, like the clay in the hand of the potter, so are you in my hand, O house of Israel.
O house of Israel, can I not do with you as this potter? says the LORD. As the clay is in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.
“Am I not able, house of Israel, to deal with you as this potter does?” declares the LORD. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in My hand, house of Israel.
“Can I not, O house of Israel, deal with you as this potter does?” declares the LORD. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel.
“Family of Israel, can’t I do the same thing with you?” says the LORD. “You are in my hands like the clay in the potter’s hands.
“I, the LORD, say: ‘O nation of Israel, can I not deal with you as this potter deals with the clay? In my hands, you, O nation of Israel, are just like the clay in this potter’s hand.’
“People of Israel, I can do with you just as this potter does,” announces the LORD. “The clay is in the potter’s hand. And you are in my hand, people of Israel.
He said, “Can I not do with you, Israel, as this potter does?” declares the LORD. “Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, Israel.
He said, ‘Can I not do with you, Israel, as this potter does?’ declares the LORD. ‘Like clay in the hand of the potter, so are you in my hand, Israel.
“O house of Israel, can I not do with you as this potter?” says the LORD. “Look, as the clay is in the potter’s hand, so are you in My hand, O house of Israel!
“O Israel, can I not do to you as this potter has done to his clay? As the clay is in the potter’s hand, so are you in my hand.
Can I not do with you, O house of Israel, just as this potter has done? says the LORD. Just like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.
Can I not do with you, O house of Israel, just as this potter has done? says the LORD. Just like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? says the LORD. Behold, like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.
“O house of Israel, can I not do with you as this potter has done? says the LORD. Behold, like the clay in the potter's hand, so are you in my hand, O house of Israel.
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith the LORD. Behold, as the clay in the potter's hand, so are ye in mine hand, O house of Israel.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Then GOD’s Message came to me: “Can’t I do just as this potter does, people of Israel?” GOD’s Decree! “Watch this potter. In the same way that this potter works his clay, I work on you, people of Isra
“O house of Yisra’ĕl, am I not able to do with you as this potter?” declares יהוה. “Look, as the clay is in the hand of the potter, so are you in My hand, O house of Yisra’ĕl!
“O house of Israel, can I not do with you as this potter does?” declares ADONAI. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in My hand, O h...
“House of Israel, can’t I do with you as this potter?” says the LORD. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.
“House of Israel, can’t I do with you as this potter?” says Yahweh. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.
“House of Israel, can’t I do with you as this potter?” says the LORD. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israe...
“House of Israel, can’t I do with you as this potter?” says the LORD. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israe...
Whether as this potter doeth, I may not do to you, the house of Israel? saith the Lord. Lo! as clay is in the hand of a potter, so ye, the house of Israel, be in mine hand.
As this potter am I not able to do to you? O house of Israel, an affirmation of JEHOVAH. Lo, as clay in the hand of the potter, So [are] ye in My hand...
Es preciso tener constantemente presente el versículo Jeremiah, 18:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Jeremiah, 18:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 18:6 de la Santa Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 18:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Jeremiah, 18:6 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones y almas.