<

Jeremiah, 18:8

>

Jeremiah, 18:8

if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.


if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent and reverse My decision concerning the devastation that I intended to do.


And if [the people of] that nation concerning which I have spoken turn from their evil, I will relent and reverse My decision concerning the evil that I thought to do to them.


If that nation, against which I have spoken, will repent from their evil, I too will repent from the evil that I have decided I would do to them.


However, if that nation about which I have made the announcement turns from its evil, I will relent concerning the disaster I had planned to do to it.


but if that nation I warned turns from its evil, then I’ll relent and not carry out the harm I intended for it.


but if that nation turns from their evil, which prompted me to speak against it, then I relent concerning the disaster I had planned to inflict on it.


and that nation turns from its evil, I will change my mind.


and that nation turns from its evil, I will change my mind.


and that nation turns from its evil, I will change my mind.


if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, then I will repent of the evil that I thought to do unto them.


If that nation against which I have spoken shall repent of their evil, I also will repent of the evil that I have thought to do to them.


But when I warn them, those people might stop doing wicked things. Then I would not punish them as I had promised to do.


and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will relent of the disaster that I intended to do to it.


But if that nation I warned turns from its evil, then I will relent of the disaster I had planned to bring.


However, if that nation I warned gives up its evil ways, then I will change my mind regarding the disaster I was about to bring.


But suppose the nation that I threatened turns away from doing wrong. Then I will change my plans about the disaster I planned to do to it.


But if this nation, against whom I haue pronounced, turne from their wickednesse, I will repent of the plague that I thought to bring vpon them.


but then that nation turns from its evil, I will not do what I said I would.


but then that nation turns from its evil, I will not do what I said I would.



but then that nation turns from its evil, I will not do what I said I would.


but then that nation turns from its evil, I will not do what I said I would.


However, if that nation I have made an announcement about turns from its evil, I will relent concerning the disaster I had planned to do to it.





if that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.



if that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.


but if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent concerning the calamity I planned to do against it.


But if that nation turns back from its evil that I have threatened against it, then I will relent concerning the disaster that I planned to do to it.


If that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to do to it.



if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I planned to bring on it.


if that nation against which I have spoken turns from its evil, I will relent concerning the calamity I planned to bring on it.


But if the people of that nation stop doing the evil they have done, I will change my mind and not carry out my plans to bring disaster to them.


But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.


But suppose the nation I warned turns away from its sins. Then I will not do what I said I would. I will not bring trouble on it as I had planned.


and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned.


and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent and not inflict on it the disaster I had planned.


if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it.


but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned.



but if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will change my mind about the disaster that I intended to bring on it.


but if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will change my mind about the disaster that I intended to bring on it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will repent of the evil that I intended to do to it.


and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will repent of the evil that I intended to do to it.



if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Then GOD’s Message came to me: “Can’t I do just as this potter does, people of Israel?” GOD’s Decree! “Watch this potter. In the same way that this potter works his clay, I work on you, people of Isra



and that nation shall turn from its evil because I have spoken against it, then I shall repent of the evil that I thought to do to it.


But if that nation turns from their evil, because of what I have spoken against it, I will relent concerning the calamity that I planned to do to it.


if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.


if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.


if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.


if that nation, concerning which I have spoken, turns from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.


If that folk doeth penance of his evil, which I spake against it, also I shall do penance on the evil, which I thought to do to it.


And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.


Nos conviene tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 18:8 de La Biblia para analizarlo y pensar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Jeremiah, 18:8? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 18:8 de La Sagrada Biblia?

Meditar sobre el versículo Jeremiah, 18:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Jeremiah, 18:8 siempre que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestras almas.