but they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
But they shall serve the LORD their God and [the descendant of] David their King, whom I will raise up for them.
But they will serve the Lord their God and David's [descendant] their King, Whom I will raise up for them. [Jer. 23:5.]
Instead, they will serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up for them.
They will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
They will serve the LORD their God and the king whom I will raise up for them from David’s family.
Instead, they will serve ADONAI their God and David their king, whom I will raise up for them.
Then you will be my servants, and I will choose a king for you from the family of David. *
Then you will be my servants, and I will choose a king for you from the family of David.
Then you will be my servants, and I will choose a king for you from the family of David. *
But they shall serve Jehovah their God and David their king, whom I will raise up unto them.
But they shall serve the Lord their God and David their king, whom I will raise up to them.
Instead, they will serve the LORD their God. They will serve David's descendant. I will raise that man up to be their king.’
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
They will serve the Lord their God, and their king, David's descendant whom I will give them.
You will serve the LORD your God and David your king. I will establish him for you.
But they shall serue the Lord their God, and Dauid their King, whom I will raise vp vnto them.
Instead, they will serve me, the LORD their God, and a descendant of David, whom I will enthrone as king.
Instead, they will serve me, the LORD their God, and a descendant of David, whom I will enthrone as king.
Instead, they will serve me, the LORD their God, and a descendant of David, whom I will enthrone as king.
They will serve the LORD their God and I will raise up David their king for them.”
The people of Israel and Judah will not serve foreign countries. No, they will serve the LORD their God. I will send them David their king, and they will serve him.
but they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
but they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
But they shall be a slave to Yahweh their God and David their king, whom I will raise up for them.
But they will serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
instead, they shall serve the LORD, their God, and David, their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
They will serve the LORD their God and David their king, whom I will send to them.
But they will be subject to the LORD their God and to the Davidic ruler whom I will raise up as king over them.
Instead, they will serve me. And they will serve David their king. I will raise him up for them. I am the LORD their God.
Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
Instead, they will serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God, And David their king, Whom I will raise up for them.
For my people will serve the LORD their God and their king descended from David— the king I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
But they shall serve the LORD their God and David their king, whom I will raise up for them.
but they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“‘And then I’ll enter the darkness. I’ll break the yoke from their necks, Cut them loose from the harness. No more slave labor to foreigners! They’ll serve their GOD and the David-King I’ll establish
But they shall serve HASHEM Eloheihem, and Dovid their Melech, whom I will raise up for them.
And they shall serve יהוה their Elohim and Dawiḏ their sovereign, whom I raise up for them.
Instead they will serve ADONAI their God and David their king, whom I will raise up for them.
but they will serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.
but they will serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them.
but they will serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.
but they will serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.
but they shall serve to their Lord God, and to David, their king, whom I shall raise for them.
And they have served JEHOVAH their God, And David their king whom I raise up to them.
El versiculo Jeremiah, 30:9 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar constantemente en consideración con la finalidad de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios Nuestro Señor con el versículo Jeremiah, 30:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 30:9 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Jeremiah, 30:9 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es aconsejable acudir al versículo Jeremiah, 30:9 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.