<

Jeremiah, 38:19

>

Jeremiah, 38:19

And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews [my former subjects] who have deserted to join the Chaldeans, for the enemy may put me into their hand and they will mock me and abuse me.


And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, lest the enemy deliver me into their [these former subjects'] hands and they mock me and abuse me.


And king Zedekiah said to Jeremiah: "I am anxious, because of the Jews who have crossed over to the Chaldeans, lest perhaps I may be delivered into their hands, and they may abuse me."


But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am worried about the Judeans who have defected to the Chaldeans. They may hand me over to the Judeans to abuse me.”


King Zedekiah said to Jeremiah, “I’m afraid that I will fall into the hands of the Judeans who have defected to the Babylonians, and they will torture me.”


Tzidkiyahu the king said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Judeans who deserted to the Kasdim. The Kasdim might hand me over to them, and they would mistreat me.”


Zedekiah answered, “I can't surrender to the Babylonians. I'm too afraid of the people of Judah who have already joined them. The Babylonians might hand me over to them, and they would torture me.”


Zedekiah answered, “I can't surrender to the Babylonians. I'm too afraid of the Jews who have already joined them. The Babylonians might hand me over to those Jews, and they would torture me.”


Zedekiah answered, “I can't surrender to the Babylonians. I'm too afraid of the people of Judah who have already joined them. The Babylonians might hand me over to them, and they would torture me.”


And king Zedekiah said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that have deserted to the Chaldeans, lest they give me over into their hand, and they mock me.


And king Sedecias said to Jeremias: I am afraid because of the Jews that are fled over to the Chaldeans: lest I should be delivered into their hands and they should abuse me.


King Zedekiah said to Jeremiah, ‘I am afraid to do that. Some of Judah's people have gone out of the city to help Babylon's army. Babylon's officers might give me to them and they will be very cruel t


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, lest I be handed over to them and they deal cruelly with me.”


But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, for the Chaldeans may deliver me into their hands to abuse me.”


But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of those people of Judah who have gone over to the Babylonians, because the Babylonians might hand me over to them so they could abuse me.”


King Zedekiah answered Jeremiah, “I’m afraid of the Jews who have deserted to the Babylonians. The Babylonians may hand me over to them, and they will torture me.”


And Zedekiah the King sayde vnto Ieremiah, I am carefull for the Iewes that are fled vnto the Caldeans, least they deliuer mee into their hands, and they mocke me.


But the king answered, “I am afraid of our countrymen who have deserted to the Babylonians. I may be handed over to them and tortured.”




But the king answered, “I am afraid of our own people who have deserted to the Babylonians. I may be handed over to them and tortured.”


But the king answered, “I am afraid of our own people who have deserted to the Babylonians. I may be handed over to them and tortured.”


But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am worried about the Judeans who have deserted to the Chaldeans. They may hand me over to the Judeans to abuse me.”



Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I’m afraid of some of the Jews. They have already gone over to the side of the Babylonian army. I’m afraid the Babylonians may hand me over to them. And they will


And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


And Zedeki´ah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chalde´ans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


And Zedeki´ah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chalde´ans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am anxious because of the Jews who have gone over to the Chaldeans, lest they give me over into their hand and they deal severely with me.”


And Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, lest they give me into their hand and they abuse me.”


Then Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have fallen over to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand and mock me.”



Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am in fear of the Jews who have deserted to the Chaldeans, for they may hand me over to them, and they will abuse me.”


Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I dread the Jews who have gone over to the Chaldeans, for they may give me over into their hand and they will abuse me.”


Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I’m afraid of some Jews who have already gone over to the side of the Babylonian army. If the Babylonians hand me over to them, they will treat me badly.”


Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Babylonians. The Babylonians might hand me over to them and they will torture me.”


King Zedekiah said to Jeremiah, “I’m afraid of some of the Jews. They are the ones who have gone over to the side of the Babylonians. The Babylonians might hand me over to them. And those Jews will tr


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will mistreat me.”


King Zedekiah said to Jeremiah, ‘I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them and they will ill-treat me.’


And Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they abuse me.”


“But I am afraid to surrender,” the king said, “for the Babylonians may hand me over to the Judeans who have defected to them. And who knows what they will do to me!”


And Tzidkiyah [Yehovah is righteous] the king said unto Yirmeyahu [whom Yehovah has appointed], I am afraid of the Y’hudim (Judeans) that are fallen to the Kasdim [clod-breakers], lest they deliver me


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, for I might be handed over to them and they would abuse me.”


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, for I might be handed over to them and they would abuse me.”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, lest I be handed over to them and they abuse me.”


King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have deserted to the Chaldeans, lest I be handed over to them and they abuse me.”


And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


King Zedekiah said to Jeremiah, “But I’m afraid of the Judeans who have already deserted to the Chaldeans. If they get hold of me, they’ll rough me up good.”


And Tzidkiyah HaMelech said unto Yirmeyah, I am afraid of the Yehudim that are fallen as defectors to the Kasdim (Chaldeans), lest they deliver me into their yad, and they abuse me.


Then Tsiḏqiyahu the sovereign said to Yirmeyahu, “I am afraid of the Yehuḏim who have gone over to the Kasdim, lest they give me into their hand, and they maltreat me.”


Zedekiah the king said to Jeremiah: “I am afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, lest they hand me over to them and they abuse me.”


Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.”


Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.”


Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Kasdim, lest they deliver me into their hand, and they mock me.”


Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Kasdim, lest they deliver me into their hand, and they mock me.”


And king Zedekiah said to Jeremy, I am anguished for the Jews that fled over to [the] Chaldees, lest peradventure I be betaken into the hands of them, and they scorn me.


And the king Zedekiah saith unto Jeremiah, ‘I am fearing the Jews who have fallen unto the Chaldeans, lest they give me into their hand, and they have insulted me.’


El versiculo Jeremiah, 38:19 de La Biblia es algo que nos conviene tomar constantemente en consideración a fin de reflexionar sobre él.Tal vez sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Jeremiah, 38:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día seremos capaces de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Jeremiah, 38:19 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Jeremiah, 38:19 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Jeremiah, 38:19 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.