<

Job, 9:22

>

Job, 9:22

It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.


It is all one; therefore I say, ‘He destroys [both] the blameless and the wicked.’


It is all one; therefore I say, God [does not discriminate, but] destroys the blameless and the wicked.


There is one thing that I have said: both the innocent and the impious he consumes.


It is all the same. Therefore I say, “He destroys both the blameless and the wicked.”


It’s all the same; therefore, I say God destroys the blameless and the sinners.


So I say it’s all the same — he destroys innocent and wicked alike.


What difference does it make? God destroys the innocent along with the guilty.


What difference does it make? God destroys the innocent along with the guilty.


What difference does it make? God destroys the innocent along with the guilty.


It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.


One thing there is that I have spoken: Both the innocent and the wicked he consumeth.


The same thing happens to good people and to wicked people. So I say, “God destroys people who are not guilty as well as those who are guilty.”


It is all one; therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’


It is all the same, and so I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’


That's why I say, ‘It makes no difference to God. He destroys both the innocent and the wicked.’


It is all the same. That is why I say, ‘He destroys ⌞both⌟ the man of integrity and the wicked.’


This is one point: therefore I said, Hee destroyeth the perfite and the wicked.


I am innocent, but I no longer care. I am sick of living. Nothing matters; innocent or guilty, God will destroy us.




I am innocent, but I no longer care. I am sick of living. Nothing matters; innocent or guilty, God will destroy us.


I am innocent, but I no longer care. I am sick of living. Nothing matters; innocent or guilty, God will destroy us.


It is all the same. Therefore I say, “He destroys both the blameless and the wicked.”





This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.



This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.


“It is all one; therefore I say, ‘He consumes the blameless and the wicked.’


It is all one; therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’


It is all one thing; therefore I said, ‘He destroys both the perfect and the wicked.’



“It is all one; therefore I say, ‘He destroys the guiltless and the wicked.’


It is all one; therefore I say, ‘He destroys the guiltless and the wicked.’


It is all the same. That is why I say, ‘God destroys both the innocent and the guilty.’


“It is all one! That is why I say, ‘He destroys the blameless and the guilty.’


It all amounts to the same thing. That’s why I say, ‘God destroys honest people and sinful people alike.’


It is all the same; that is why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’


It is all the same; that is why I say, “He destroys both the blameless and the wicked.”


It is all one thing; Therefore I say, ‘He destroys the blameless and the wicked.’


Innocent or wicked, it is all the same to God. That’s why I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’



It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.


It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.


It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.



It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“Believe me, I’m blameless. I don’t understand what’s going on. I hate my life! Since either way it ends up the same, I can only conclude that God destroys the good right along with the bad. When cala



It is all the same, therefore I say, ‘He destroys the perfect and the wrong.’


It is all the same, therefore I say, ‘He destroys both the blameless and the wicked.’


“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.


“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.


“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.


“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.


One thing is, which I spake, he shall waste by death also the innocent and [the] wicked man.


It is the same thing, therefore I said, ‘The perfect and the wicked He is consuming.’


El versiculo Job, 9:22 de La Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía manifestarnos el Señor con el versículo Job, 9:22? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Job, 9:22 de Las Sagradas Escrituras?

El hecho de reflexionar sobre el versículo Job, 9:22 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable servirse del versículo Job, 9:22 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones y almas.