<

Job, 9:31

>

Job, 9:31

Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.


You would still plunge me into the pit, And my own clothes would hate me [and refuse to cover my foul body].


Yet You will plunge me into the ditch, and my own clothes will abhor me [and refuse to cover so foul a body].


yet you would plunge me in filth, and my own garments would abhor me.


then you dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!


then you’ll hurl me into a slimy pit so that my clothes detest me.


you would plunge me into the muddy pit, till my own clothes would detest me.


God would throw me into a pit of stinking slime, leaving me disgusting to my clothes.


God would throw me into a pit of stinking slime, leaving me disgusting to my clothes.


God would throw me into a pit of stinking slime, leaving me disgusting to my clothes.


Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.


Yet thou shalt plunge me in filth; and my garments shall abhor me.


But then God would throw me down into a dirty hole. Even my own clothes would be ashamed of me!


yet you will plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.


then You would plunge me into the pit, and even my own clothes would despise me.


you would toss me into a slime pit so that even my own clothes would hate me!


then you would plunge me into a muddy pit, and my own clothes would find me disgusting.


Yet shalt thou plunge mee in the pit, and mine owne clothes shall make me filthie.


God throws me into a pit of filth, and even my clothes are ashamed of me.




God throws me into a pit with filth, and even my clothes are ashamed of me.


God throws me into a pit with filth, and even my clothes are ashamed of me.


then You dip me in a pit of mud, and my own clothes despise me!





Yet shalt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.



yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.


Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.


then you plunge me into the slime pit, and my clothes abhor me.


yet You will plunge me into the pit, and my own clothes will abhor me.



Then You would plunge me into the pit, And my own clothes would loathe me.


Yet You would plunge me into the pit, And my own clothes would abhor me.


but you would push me into a dirty pit, and even my clothes would hate me.


then you plunge me into a slimy pit and my own clothes abhor me.


Even then you would throw me into a muddy pit. And even my clothes would hate me.


you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.


you would plunge me into a slime pit so that even my clothes would detest me.


Yet You will plunge me into the pit, And my own clothes will abhor me.


you would plunge me into a muddy ditch, and my own filthy clothing would hate me.


Yet shall you i plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.


yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.


yet you will plunge me into filth, and my own clothes will abhor me.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.


yet thou wilt plunge me into a pit, and my own clothes will abhor me.



Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“My time is short—what’s left of my life races off too fast for me to even glimpse the good. My life is going fast, like a ship under full sail, like an eagle plummeting to its prey. Even if I say, ‘I



then You would plunge me into a ditch, and my garments shall abhor me.


then You would plunge me into a pit and my own clothes would detest me.


yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.


yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.


yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.


yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.


nevertheless thou shalt dip me in filths, and my clothes shall hold, or show , me abominable.


Then in corruption Thou dost dip me, And my garments have abominated me.


El versiculo Job, 9:31 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar continuamente en consideración con el fin de reflexionar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Job, 9:31? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Job, 9:31 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar en torno a lo que se refiere el versículo Job, 9:31 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo Job, 9:31 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.