Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.
“Now my days are swifter than a runner; They vanish, they see no good.
Now my days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
My days have been swifter than a messenger; they have fled and have not seen goodness.
My days fly by faster than a runner; they flee without seeing any good.
My days are swifter than a runner; they flee and don’t experience good.
My days pass on more swiftly than a runner; they flee without seeing anything good.
My life is speeding by, without a hope of happiness.
My life is speeding by, without a hope of happiness.
My life is speeding by, without a hope of happiness.
And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.
My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.
The days of my life are passing very quickly, like a fast runner. None of my days makes me happy.
“My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
My days are swifter than a runner; they flee without seeing good.
The days of my life race by like a runner, rushing past without me seeing any happiness.
“My days go by more quickly than a runner. They sprint away. They don’t see anything good.
My dayes haue bene more swift then a post: they haue fled, and haue seene no good thing.
My days race by, not one of them good.
My days race by, not one of them good.
My days race by, not one of them good.
My days race by, not one of them good.
My days race by, not one of them good.
My days fly by faster than a runner; they flee without seeing any good.
“My days are passing faster than a runner. They are flying by without any joy.
“My days go by faster than a runner. They fly away without my seeing even a little joy.
¶ Now my days are swifter than a post; they fled away, they never saw good.
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
¶“Now my days are swifter than a runner; They flee away; they do not see good.
“And my days are swifter than a runner; they flee away; they do not see good.
“Now my days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
My days are swifter than a runner, they flee away; they see no happiness
¶“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
“My days go by faster than a runner; they fly away without my seeing any joy.
“My days are swifter than a runner, they speed by without seeing happiness.
“God, my days race by like a runner. They fly away without seeing any joy.
“My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
‘My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
“Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
“My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
“My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
“My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
“My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.
Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“My time is short—what’s left of my life races off too fast for me to even glimpse the good. My life is going fast, like a ship under full sail, like an eagle plummeting to its prey. Even if I say, ‘I
Now my yamim are swifter than a runner; they flee away, they see no tovah.
My days have become swifter than a runner – they have fled, they have not seen good.
“My days are swifter than a runner; they flee away without seeing goodness.
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
My days were swifter than a courier; they fled away, and saw not good.
My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good
El versiculo Job, 9:25 de La Biblia es algo que es aconsejable tomar en todo momento en consideración con el propósito de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba manifestarnos Dios con el versículo Job, 9:25? ¿En qué momentos de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Job, 9:25 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Job, 9:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno apoyarse en el versículo Job, 9:25 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.