And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of Jehovah.
He said to the people, “Go forward! March around the city, and let the armed men go ahead of the ark of the LORD.”
He said to the people, Go on! March around the enclosure, and let the armed men pass on before the ark of the Lord.
He also said to the people, "Go, and circle the city, armed, preceding the ark of the Lord."
He said to the troops, “Move forward, march around the city, and have the armed men go ahead of the ark of the LORD.”
He said to the people, “Go forward. Circle the city. Let the armed soldiers go in front of the LORD’s chest.”
To the people he said, “Move on, encircle the city, and have the army march ahead of the ark of ADONAI.”
Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk
Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk
Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk
And he said to the people, Pass on, go round the city, and they that are armed shall pass on before the ark of Jehovah.
And he said to the people: Go, and compass the city, armed, marching before the ark of the Lord.
Then Joshua told the people to start marching round the city. A group of soldiers should march in front of the LORD's Covenant Box.
And he said to the people, “Go forward. March around the city and let the armed men pass on before the ark of the LORD.”
And he told the people, “Advance and march around the city, with the armed troops going ahead of the ark of the LORD.”
Then he told the people, “Move out! March around the city with the armed men up front ahead of the Ark of the Lord!”
He told the troops, “March around the city. Let the armed men march ahead of the LORD’s ark.”
But he said vnto the people, Goe and compasse the citie: and let him that is armed, go forth before the Arke of the Lord.
Then he ordered the people to start marching round the city, with an advance guard going on ahead of the LORD's Covenant Box.
Then he ordered the people to start marching around the city, with an advance guard going on ahead of the LORD's Covenant Box.
Then he ordered the people to start marching around the city, with an advance guard going on ahead of the LORD's Covenant Box.
He said to the people, “Move forward, march around the city, and have the armed troops go ahead of the ark of the LORD.”
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that is armed pass on before the ark of the LORD.
Then he said to the people, “Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of Yahweh.”
And he said to the people, “Go forward and march around the city, and let the armed men pass before the ark of Yahweh.
He said to the people, “Advance and march around the city. Let the armed men pass on before the ark of the LORD.”
Then he said to the people, “Go forward and march around the city, and the armed men shall go on ahead of the ark of the LORD.”
Then he said to the people, “Go forward, and march around the city, and let the armed men go on before the ark of the LORD.”
Then Joshua ordered the people, “Now go! March around the city. The soldiers with weapons should march in front of the Ark of the Agreement with the LORD.”
And he told the army, “Move ahead and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the LORD.”
He gave an order to the army. He said, “Move out! March around the city. Some of the fighting men must march in front of the ark of the LORD.”
And he ordered the army, “Advance! March around the city, with an armed guard going ahead of the ark of the LORD.”
And he ordered the army, ‘Advance! March round the city, with an armed guard going ahead of the ark of the LORD.’
And he said to the people, “Proceed, and march around the city, and let him who is armed advance before the ark of the LORD.”
Then he gave orders to the people: “March around the town, and the armed men will lead the way in front of the Ark of the LORD.”
To the people he said, “Go forward and march around the city; have the armed men pass on before the ark of the LORD.”
To the people he said, “Go forward and march around the city; have the armed men pass on before the ark of the LORD.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said to the people, “Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.”
And he said to the people, “Go forward; march around the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.”
And they said unto the people, Pass on, and compass the city, and let the armed men pass on before the ark of the LORD.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then he told the people, “Set out! March around the city. Have the armed guard march before the Chest of GOD.”
And he said to the people, “Pass over, and go around the city, and let him who is armed pass over before the ark of יהוה.”
Then he said to the people, “Move forward, march around the city, and let the armed force march ahead of the ark of ADONAI.”
They said to the people, “Advance! March around the city, and let the armed men pass on before theLORD’s ark.”
They said to the people, “Advance! March around the city, and let the armed men pass on before Yahweh’s ark.”
They said to the people, “Advance! March around the city, and let the armed men pass on before the LORD’s ark.”
They said to the people, “Advance! March around the city, and let the armed men pass on before the LORD’s ark.”
Also Joshua said to the people, Go ye, and compass ye the city, and go ye armed before the ark of the Lord.
and He said unto the people, ‘Pass over, and compass the city, and he who is armed doth pass over before the ark of JEHOVAH.’
El versiculo Joshua, 6:7 de La Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener continuamente presente con el objetivo de analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Joshua, 6:7? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo Joshua, 6:7 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar acerca de el versículo Joshua, 6:7 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la cuestión por la cual es conveniente apoyarse en el versículo Joshua, 6:7 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.