<

Joshua, 6:9

>

Joshua, 6:9

And the armed men went before the priests that blew the trumpets, and the rearward went after the ark, the priests blowing the trumpets as they went.


The armed men went in front of the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued to blow the trumpets.


The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, the priests blowing the trumpets as they went.


and all the armed soldiers went ahead, the remainder of the common people followed the ark, and the sound of the trumpets grew louder everywhere.


While the rams’ horns were blowing, the armed men went in front of the priests who blew the rams’ horns, and the rear guard went behind the ark.


The initial group of soldiers was going in front of the priests who were blowing the trumpets. The rear guard was coming behind the chest, with trumpets blowing continuously.


The fighting men went ahead of the cohanim blowing the shofars, while the rearguard marched after the ark, with incessant blowing on the shofars.


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


And the armed men went before the priests who blew with the trumpets, and the rearguard came after the ark; they blew with the trumpets in marching.


And all the armed men went before: the rest of the common people followed the ark. And the sound of the trumpets was heard on all sides.


While the priests made a noise on the trumpets, some soldiers marched in front of them. Another group of soldiers followed behind the Covenant Box. The trumpets were making a noise all this time.


The armed men were walking before the priests who were blowing the trumpets, and the rear guard was walking after the ark, while the trumpets blew continually.


While the horns continued to sound, the armed troops marched ahead of the priests who blew the horns, and the rear guard followed the ark.


Some of the armed men marched ahead of the priests blowing the horns, while some followed the Ark, the horns being blown continually.


The armed men went ahead of the priests, who blew their horns. The rear guard followed the ark while the priests continued to blow their horns.


And the men of armes went before the Priestes, that blewe the trumpets: then the gathering hoste came after the Arke, as they went and blewe the trumpets.


So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rearguard.




So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rear guard.


So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rear guard.


While the trumpets were blowing, the armed troops went in front of the priests who blew the trumpets, and the rear guard went behind the ark.





And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rereward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.



And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the rearward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpets.


And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued to blow the trumpets.


And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they were blowing the trumpets.


The armed men went before the priests blowing the trumpets, and the rear guard went after the ark while the trumpets were blowing.



And the armed men went ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued to blow the trumpets.


The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while they continued to blow the trumpets.


Soldiers with weapons marched in front of the priests, and armed men walked behind the Ark. The priests were blowing their trumpets.


Armed troops marched ahead of the priests blowing the horns, while the rear guard followed along behind the ark blowing rams’ horns.


Some of the fighting men marched ahead of the priests who were blowing the trumpets. The others followed behind the ark and guarded all the priests. That whole time the priests were blowing the trumpe


The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding.


The armed guard marched ahead of the priests who blew the trumpets, and the rear guard followed the ark. All this time the trumpets were sounding.


The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the priests continued blowing the trumpets.


Some of the armed men marched in front of the priests with the horns and some behind the Ark, with the priests continually blowing the horns.



And the armed men went before the priests who blew the trumpets; the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.


And the armed men went before the priests who blew the trumpets; the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.


And the armed men went before the priests who blew the trumpets, and the rear guard came after the ark, while the trumpets blew continually.



And the armed men went before the priests that blew the trumpets, and the rearward went after the ark, the priests blowing with the trumpets as they w...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And it happened. Joshua spoke, the people moved: Seven priests with their seven ram’s horn trumpets set out before GOD. They blew the trumpets, leading GOD’s Chest of the Covenant. The armed guard mar



And the armed men went before the priests who blew the shopharot, and the rear guard came after the ark, going on and blowing with the shopharot.


Also the armed force went before the kohanim who blew the shofarot, and the rear guard came behind the ark, while the shofarot continued to blow.


The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.


The armed men went before the priests who blew the trumpets, and the ark went after them. The trumpets sounded as they went.


The armed men went before the priests who blew the shofars, and the ark went after them. The shofars sounded as they went.


The armed men went before the priests who blew the shofars, and the ark went after them. The shofars sounded as they went.


and all the people armed went before, and the tother common people of fighters pursued [or followed] the ark, and all things sounded with the trumps.


and he who is armed is going before the priests blowing the trumpets, and he who is gathering up is going after the ark, going on and blowing with the...


El versiculo Joshua, 6:9 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración con el propósito de analizarlo y pensar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Joshua, 6:9? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Joshua, 6:9 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Joshua, 6:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Joshua, 6:9 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.