<

Joshua, 6:8

>

Joshua, 6:8

And it was so, that, when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Jehovah passed on, and blew the trumpets: and the ark of the covenant of


And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets made of rams’ horns went on before the LORD and blew the trumpets; then the ark of the covenant


When Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the Lord and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the Lord followed them


And when Joshua had finished his words, and the seven priests sounded the seven trumpets before the ark of the covenant of the Lord


After Joshua had spoken to the troops, seven priests carrying seven rams’ horns before the LORD moved forward and blew the rams’ horns; the ark of the LORD’s covenant followed them.


As soon as Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying seven ram’s horn trumpets moved forward in front of the LORD. They blew the trumpets. The LORD’s covenant chest followed.


When Y’hoshua had spoken to the people, the seven cohanim carrying the seven shofars before ADONAI passed on and blew on the shofars, with the ark for the covenant of ADONAI following them.


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


Next, he gave the army their orders: “March slowly around Jericho. A few of you will go ahead of the chest to guard it, but most of you will follow it. Don't shout the battle cry or yell or even talk


And it came to pass when Joshua had spoken to the people, that the seven priests carrying the seven blast-trumpets before Jehovah passed on and blew with the trumpets; and the ark of the covenant of J


And when Josue had ended his words, and the seven priests blew the seven trumpets before the ark of the covenant of the Lord


Joshua finished speaking to the people. Then the seven priests carrying their trumpets marched in front of the Covenant Box. They made a noise on their trumpets as the Covenant Box followed them.


And just as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD fo


After Joshua had spoken to the people, seven priests carrying seven rams’ horns before the LORD advanced and blew the horns, and the ark of the covenant of the advanced and blew the horns, and the ark


When Joshua finished speaking to the people, the seven priests carrying the seven rams' horns in the presence of the Lord started out, blowing the horns, with the Ark following behind.


After Joshua had given orders to the troops, the seven priests carrying the seven rams’ horns ahead of the LORD marched off as they blew their horns. The ark of the LORD’s promise followed them.


And when Ioshua had spoken vnto the people, the seuen Priestes bare the seuen trumpets of rams hornes, and went foorth before the Arke of the Lord, and blew with the trumpets, and the Arke of the coue


So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rearguard.




So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rear guard.


So, just as Joshua had ordered, an advance guard started out ahead of the priests who were blowing trumpets; behind these came the priests who were carrying the Covenant Box, followed by a rear guard.


After Joshua had spoken to the people, seven priests carrying seven trumpets before the LORD moved forward and blew the trumpets; the ark of the LORD’s covenant followed them.





And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the



And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the


And so it happened that, when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh passed on forward and blew the trumpets; and the ark of the co


And when Joshua spoke to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the presence of Yahweh went forward and they blew the trumpets; and the ark of the covenant of


So when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing seven ram’s horn trumpets before the LORD advanced and blew their trumpets. The ark of the covenant of the LORD went after them.



And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant o


And it was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams’ horns before the LORD went forward and blew the trumpets; and the ark of the covenant o


When Joshua finished speaking to the people, the seven priests began marching before the LORD. They carried the seven trumpets and blew them as they marched. The priests carrying the Ark of the Agreem


When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams’ horns before the LORD moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the LORD followed behind.


When Joshua had spoken to the men, the seven priests went forward. They were carrying the seven trumpets as they marched in front of the ark of the LORD. They were blowing the trumpets. The ark of the


When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the ark of the LORD’s covenant followed them.


When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forwards, blowing their trumpets, and the ark of the LORD’s covenant followed them.


So it was, when Joshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD advanced and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the LOR


After Joshua spoke to the people, the seven priests with the rams’ horns started marching in the presence of the LORD, blowing the horns as they marched. And the Ark of the LORD’s Covenant followed be



As Joshua had commanded the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following


As Joshua had commanded the people, the seven priests carrying the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD following


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD followi


And as Joshua had commanded the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD went forward, blowing the trumpets, with the ark of the covenant of the LORD followi



And it was so, that when Joshua had spoken unto the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns before the LORD passed on, and...


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


And it happened. Joshua spoke, the people moved: Seven priests with their seven ram’s horn trumpets set out before GOD. They blew the trumpets, leading GOD’s Chest of the Covenant. The armed guard mar



And it came to be, when Yehoshua had spoken to the people, that the seven priests bearing the seven shopharot of the yoḇelim before יהוה passed over and blew with the shopharot, and the ark of the co


And it was so. After Joshua had spoken to the people, seven kohanim carrying the seven shofarot of rams’ horns before ADONAI went forward and blew the shofarot, and the ark of the covenant of ADONAI f


It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before the LORD advanced and blew the trumpets, and the ark of theLORD’s covenant foll


It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams’ horns before Yahweh advanced and blew the trumpets, and the ark of Yahweh’s covenant followe


It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven shofars of rams’ horns before the LORD advanced and blew the shofars, and the ark of theLORD’s covenant follow


It was so, that when Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven shofars of rams’ horns before the LORD advanced and blew the shofars, and the ark of theLORD’s covenant follow


And when Joshua had ended these words, and the seven priests trumped with seven trumps before the ark of the bond of peace of the Lord


And it cometh to pass, when Joshua speaketh unto the people, that the seven priests bearing seven trumpets of the jubilee before JEHOVAH have passed over and blown with the trumpets, and the ark of th


El versiculo Joshua, 6:8 de La Santa Biblia es algo que es aconsejable tomar siempre en cuenta con la finalidad de reflexionar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Joshua, 6:8? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que aprendemos gracias al versículo Joshua, 6:8 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Joshua, 6:8 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo Joshua, 6:8 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.