Ye shall dwell in booths seven days; all that are home-born in Israel shall dwell in booths
You shall live in booths (temporary shelters) for seven days; all native-born in Israel shall live in booths
You shall dwell in booths (shelters) for seven days: All native Israelites shall dwell in booths
and you shall live under shelters for seven days. All who are of the family of Israel shall dwell in tabernacles
You are to live in shelters for seven days. All the native-born of Israel must live in shelters
For seven days you must live in huts. Every citizen of Israel must live in huts
You are to live in sukkot for seven days; every citizen of Isra’el is to live in a sukkah
For seven days every Israelite must live in a shelter
For seven days every Israelite must live in a shelter
For seven days every Israelite must live in a shelter
In booths shall ye dwell seven days; all born in Israel shall dwell in booths
And you shall dwell in bowers seven days. Every one that is of the race of Israel shall dwell in tabernacles
All Israel's people must live in huts for seven days.
You shall dwell in booths for seven days. All native Israelites shall dwell in booths
You are to dwell in booths for seven days. All the native-born of Israel must dwell in booths
You are to live in temporary shelters for seven days. Every Israelite born in the country must live in shelters
Live in booths for seven days. Everyone born in Israel must live in booths
Ye shall dwell in boothes seuen daies: all that are Israelites borne, shall dwel in boothes
All the people of Israel shall live in shelters for seven days
All the people of Israel shall live in shelters for seven days
All the people of Israel shall live in shelters for seven days
All the people of Israel shall live in shelters for seven days
You are to live in booths for seven days. All the native-born of Israel must live in booths
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths
Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths
You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths
You must live in the booths for seven days; all the natives in Israel must live in the booths
You shall dwell in booths for seven days. All who are native children of Israel shall dwell in booths
You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths
You shall live in booths for seven days; all the native-born in Israel shall live in booths
Live in shelters for seven days. All the people born in Israel must live in shelters
You must live in temporary shelters for seven days; every native citizen in Israel must live in temporary shelters
Live in booths for seven days. All the Israelites must live in booths.
Live in temporary shelters for seven days: All native-born Israelites are to live in such shelters
Live in temporary shelters for seven days: all native-born Israelites are to live in such shelters
You shall dwell in booths for seven days. All who are native Israelites shall dwell in booths
For seven days you must live outside in little shelters. All native-born Israelites must live in shelters.
You 2f shall dwell in booths seven days; all that are Yisra’eli’s born shall dwell in booths
You shall live in booths for seven days; all that are citizens in Israel shall live in booths
You shall live in booths for seven days; all that are citizens in Israel shall live in booths
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall dwell in booths for seven days; all that are native in Israel shall dwell in booths
You shall dwell in booths for seven days; all that are native in Israel shall dwell in booths
Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths
Ye shall dwell in booths seven days; all that are homeborn in Israel shall dwell in booths
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
“So, summing up: On the fifteenth day of the seventh month, after you have brought your crops in from your fields, celebrate the Feast of GOD for seven days. The first day is a complete rest and the e
Ye shall dwell in sukkot shivat yamim; all that are the Ezrach Yisroel shall dwell in sukkot
‘Dwell in booths for seven days; all who are native born in Yisra’ĕl dwell in booths
You are to live in sukkot for seven days. All the native-born in Israel are to live in sukkot
You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters
You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters
You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters
You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters
and ye shall dwell in shadowing places seven days; each man that is of the kin of Israel, shall dwell in tabernacles
‘In booths ye dwell seven days; all who are natives in Israel dwell in booths
Es muy recomendable tomar en todo momento en cuenta el versículo Leviticus, 23:42 de La Sagrada Biblia para hacer una reflexión acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Leviticus, 23:42? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Leviticus, 23:42 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Leviticus, 23:42 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo Leviticus, 23:42 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.