<

Luke, 21:34

>

Luke, 21:34

But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare


“But be on guard, so that your hearts are not weighed down and depressed with the giddiness of debauchery and the nausea of self-indulgence and the worldly worries of life, and then that day [when the


But take heed to yourselves and be on your guard, lest your hearts be overburdened and depressed (weighed down) with the giddiness and headache and nausea of self-indulgence, drunkenness, and worldly


But be attentive to yourselves, lest perhaps your hearts may be weighed down by self-indulgence and inebriation and the cares of this life. And then that day may overwhelm you suddenly.


“Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly


“Take care that your hearts aren’t dulled by drinking parties, drunkenness, and the anxieties of day-to-day life. Don’t let that day fall upon you unexpectedly


“But keep watch on yourselves, or your hearts will become dulled by carousing, drunkenness and the worries of everyday living, and that Day will be sprung upon you suddenly like a trap!


Don't spend all of your time thinking about eating or drinking or worrying about life. If you do, the final day will suddenly catch you


Don't spend all your time thinking about eating or drinking or worrying about life. If you do, the final day will suddenly catch you


Don't spend all of your time thinking about eating or drinking or worrying about life. If you do, the final day will suddenly catch you


But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares


And take heed to yourselves, lest perhaps your hearts be overcharged with surfeiting and drunkenness, and the cares of this life, and that day come upon you suddenly.


But be careful, and watch how you live. Do not eat or drink too much. Do not waste your time like that. Do not waste time by having troubles in your mind about your life. If you do, that day will surp


“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.


But watch yourselves, or your hearts will be weighed down by dissipation, drunkenness, and the worries of life—and that day will spring upon you suddenly like a snare.


Watch out that you don't become distracted by partying or getting drunk or by the worries of this life, so that this day catches you by surprise.


“Make sure that you don’t become drunk, hung over, and worried about life. Then that day could suddenly catch you by surprise


Take heede to your selues, lest at any time your hearts be oppressed with surfeting and drunkennesse, and cares of this life, and least that day come on you at vnwares.


“Be on your guard! Don't let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you


“Be on your guard! Don't let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you


“Be on your guard! Don't let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you


“Be careful not to let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you


“Be careful not to let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch you


“Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedly


“Be careful not to spend your time having parties and getting drunk or worrying about this life. If you do that, you won’t be able to think straight, and the end might come when you are not ready.


“Be careful! Don’t spend your time feasting and drinking. Or don’t be too busy with worldly things. If you do that, you will not be able to think straight. And then that day might come when you are no


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with excess and drunkenness and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.


“But be on guard, so that your hearts will not be overcome with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap


“But take care for yourselves, lest your hearts are weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of daily life, and that day come upon you suddenly


“Take heed to yourselves, lest your hearts become burdened by excessiveness and drunkenness and anxieties of life, and that Day comes on you unexpectedly.


“Beware that your hearts do not become drowsy from carousing and drunkenness and the anxieties of daily life, and that day catch you by surprise


“But be on your guard, so that your hearts will not be weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that this day will not come on you suddenly, like a trap


“Be on guard, so that your hearts will not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day will not come on you suddenly like a trap


“Be careful not to spend your time feasting, drinking, or worrying about worldly things. If you do, that day might come on you suddenly


“But be on your guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.


“Be careful. If you aren’t, your hearts will be loaded down with wasteful living, drunkenness and the worries of life. Then the day the Son of Man returns will close on you like a trap. It will happen


“Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.


‘Be careful, or your hearts will be weighed down with carousing, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.


“But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.


“Watch out! Don’t let your hearts be dulled by carousing and drunkenness, and by the worries of this life. Don’t let that day catch you unaware


And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be burdened (weighed down) with overindulgence (excess food or drink) , and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon y


“Be on guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day catch you unexpectedly


“Be on guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day catch you unexpectedly


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


“But take heed to yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a snare


“But take heed to yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a snare


But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare


But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“But be on your guard. Don’t let the sharp edge of your expectation get dulled by parties and drinking and shopping. Otherwise, that Day is going to t...


And be shomer regarding yourselves lest your levavot (hearts) may be burdened with dissipation and drunkenness and the cares of the Olam HaZeh and Yom HaHu (That Day) may come upon you PITOM (suddenly


“And take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down by gluttony, and drunkenness, and worries of this life, and that day come on you suddenly.


“But watch out so your hearts are not weighed down by carousing, strong drink, and the worries of life. Do not let that day come upon you suddenly like a trap.


“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.


“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.


“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.


“So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.


But take ye heed to yourselves, lest peradventure your hearts be grieved with gluttony, and drunken-ness, and busynesses of this life, and that day come suddenly on you


‘And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you


Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Luke, 21:34 de La Sagrada Biblia con el objetivo de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Luke, 21:34? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Luke, 21:34 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Luke, 21:34 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Luke, 21:34 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.