And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
He said, “Be careful and see to it that you are not misled; for many will come in My name [appropriating for themselves the name Messiah which belongs to Me alone], saying, ‘I am He,’ and, ‘The time i
And He said, Be on your guard and be careful that you are not led astray; for many will come in My name [appropriating to themselves the name Messiah which belongs to Me], saying, I am He! and, The ti
And he said: "Be cautious, lest you be seduced. For many will come in my name, saying: 'For I am he,' and, 'The time has drawn near.' And so, do not choose to go after them.
Then he said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Don’t follow them.
Jesus said, “Watch out that you aren’t deceived. Many will come in my name, saying, ‘I’m the one!’ and ‘It’s time!’ Don’t follow them.
He answered, “Watch out! Don’t be fooled! For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ Don’t go after them.
Jesus replied: Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, “I am Christ!” and “Now is the time!” But don't follow them.
Jesus replied: Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, “I am Christ!” and “Now is the time!” But don't follow them.
Jesus replied: Don't be fooled by those who will come and claim to be me. They will say, “I am Christ!” and “Now is the time!” But don't follow them.
And he said, See that ye be not led astray, for many shall come in my name, saying, I am he, and the time is drawn nigh: go ye not therefore after them.
Who said: Take heed you be not seduced; for many will come in my name, saying, I am he; and the time is at hand: go ye not therefore after them.
Jesus replied. ‘Be careful! Some people will tell you things that are not true. Do not believe them. Many people will say that they have come on my behalf. They will say, “I am the Messiah.” They will
And he said, “See that you are not led astray. For many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
Jesus answered, “See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.
“Make sure you're not deceived,” Jesus warned them. “Many people will come claiming to be me, saying, ‘Here I am!’ and, ‘The time has come!’ but don't follow them.
Jesus said, “Be careful that you are not deceived. Many will come using my name. They will say, ‘I am he!’ and ‘The time is near.’ Don’t follow them!
And he sayd, Take heede, that ye be not deceiued: for many will come in my Name, saying, I am Christ, and the time draweth neere: follow ye not them therefore.
Jesus said, “Be on guard; don't be deceived. Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ But don't follow them.
Jesus said, “Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ But don't follow them.
Jesus said, “Watch out; don't be fooled. Many men, claiming to speak for me, will come and say, ‘I am he!’ and, ‘The time has come!’ But don't follow them.
Then He said, “Watch out that you are not deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Don’t follow them.
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
And he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
And He said, “See to it that you are not deceived; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is at hand.’ Do not go after them.
And he said, Watch out that you are not deceived! For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and ‘The time is near!’ Do not go after them!
He said, “Beware lest you be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not go after them.
And He said, “See to it that you are not misled; for many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time is near.’ Do not go after them.
Jesus said, “Be careful so you are not fooled. Many people will come in my name, saying, ‘I am the One’ and, ‘The time has come!’ But don’t follow them.
He said, “Watch out that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them!
Jesus replied, “Keep watch! Be careful that you are not fooled. Many will come in my name. They will claim, ‘I am he!’ And they will say, ‘The time is near!’ Do not follow them.
He replied: “Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and, ‘The time is near.’ Do not follow them.
He replied: ‘Watch out that you are not deceived. For many will come in my name, claiming, “I am he,” and, “The time is near.” Do not follow them.
And He said: “Take heed that you not be deceived. For many will come in My name, saying, ‘I am He,’ and, ‘The time has drawn near.’ Therefore do not go after them.
He replied, “Don’t let anyone mislead you, for many will come in my name, claiming, ‘I am the Messiah,’ and saying, ‘The time has come!’ But don’t believe them.
And he said, “Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, ‘I am he!’ and, ‘The time is near!’ Do not go after them.
And he said, “Beware that you are not led astray; for many will come in my name and say, ‘I am he!’ and, ‘The time is near!’ Do not go after them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he said, “Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
And he said, “Take heed that you are not led astray; for many will come in my name, saying, ‘I am he!’ and, ‘The time is at hand!’ Do not go after them.
And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am he; and, The time is at hand: go ye not after them.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
He said, “Watch out for the doomsday deceivers. Many leaders are going to show up with forged identities claiming, ‘I’m the One,’ or, ‘The end is near...
And He said, “See that you are not led astray, for many shall come in My Name, saying, ‘I am,’ and, ‘The time is near.’ Then do not go after them.
And He said, “Watch out that you are not led astray! For many will come in My name, saying, ‘I am He’ and ‘The time is near!’ Do not follow them.
He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.
He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.
He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.
He said, “Watch out that you don’t get led astray, for many will come in my name, saying, ‘I am he,’ and, ‘The time is at hand.’ Therefore don’t follow them.
And he said, See ye, that ye be not deceived; for many shall come in my name, saying, For I am, and the time shall nigh; therefore do not ye go after them.
And he said, ‘See — ye may not be led astray, for many shall come in my name, saying — I am [he], and the time hath come nigh; go not on then after them
El versiculo Luke, 21:8 de La Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración para analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Dios con el versículo Luke, 21:8? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 21:8 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Luke, 21:8 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno acudir al versículo Luke, 21:8 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.