for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
for it will come upon all those who live on the face of all the earth.
For it will come upon all who live upon the face of the entire earth.
For like a snare it will overwhelm all those who sit upon the face of the entire earth.
like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth.
like a trap. It will come upon everyone who lives on the face of the whole earth.
For it will close in on everyone, no matter where they live, throughout the whole world.
like a trap. This day will surprise everyone on earth.
like a trap. That day will surprise everyone on earth.
like a trap. This day will surprise everyone on earth.
for as a snare shall it come upon all them that dwell upon the face of the whole earth.
For as a snare shall it come upon all that sit upon the face of the whole earth.
It will surprise everyone who lives on all the earth.
For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth.
For it will come upon all who dwell on the face of all the earth.
For this day will come upon everyone who lives on the face of the earth.
like a trap that catches a bird. That day will surprise all people who live on the earth.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
like a trap. For it will come upon all people everywhere on earth.
like a trap. For it will come upon all people everywhere on earth.
like a trap. For it will come upon all people everywhere on earth.
like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
for it will come upon all those who inhabit the face of all the earth.
like a trap. For it will come upon all who reside on the face of the whole earth.
For as a snare it will come on all those who dwell on the face of the whole earth.
for it will come upon all those who live on the face of all the earth.
for it will come upon all those who dwell on the face of all the earth.
like a trap on all people on earth.
For it will overtake all who live on the face of the whole earth.
That day will come on every person who lives on the whole earth.
For it will come on all those who live on the face of the whole earth.
For it will come on all those who live on the face of the whole earth.
For it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth.
like a trap. For that day will come upon everyone living on the earth.
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
like a trap. For it will come upon all who live on the face of the whole earth.
like a trap. For it will come upon all who live on the face of the whole earth.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
for it will come upon all who dwell upon the face of the whole earth.
for it will come upon all who dwell upon the face of the whole earth.
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“But be on your guard. Don’t let the sharp edge of your expectation get dulled by parties and drinking and shopping. Otherwise, that Day is going to t...
For as a mokesh (trap) it will come upon all the ones dwelling on the pnei kol haAretz (the face of all the Earth).
“For it shall come as a snare on all those dwelling on the face of all the earth.
For it will come rushing upon all who live on the face of the whole earth.
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
for as a snare it shall come on all men, that sit on the face of all the earth.
for as a snare it shall come on all those dwelling on the face of all the land
El versiculo Luke, 21:35 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es muy recomendable tomar continuamente en consideración con el objetivo de reflexionar sobre él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo Luke, 21:35? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Luke, 21:35 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Luke, 21:35 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Luke, 21:35 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.