But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
But Jesus replied, “You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup [of suffering] that I am about to drink?” They answered, “We are able.”
But Jesus replied, You do not realize what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink and to be baptized with the baptism with which I am baptized ? They answered, We are a
But Jesus, responding, said: "You do not know what you are asking. Are you able to drink from the chalice, from which I will drink?" They said to him, "We are able."
Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” “We are able,” they said to him.
Jesus replied, “You don’t know what you’re asking! Can you drink from the cup that I’m about to drink from?” They said to him, “We can.”
But Yeshua answered, “You people don’t know what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We can.”
Jesus answered, “Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?” James and John said, “Yes, we are!”
Jesus answered, “Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?” James and John said, “Yes, we are!”
Jesus answered, “Not one of you knows what you are asking. Are you able to drink from the cup that I must soon drink from?” James and John said, “Yes, we are!”
And Jesus answering said, Ye know not what ye ask. Can ye drink the cup which I am about to drink? They say to him, We are able.
And Jesus answering, said: You know not what you ask. Can you drink the chalice that I shall drink? They say to him: We can.
Jesus said to them, ‘You do not understand what you are asking for. I will have much pain and trouble. Are you ready to have the same pain?’ James and John replied, ‘Yes, we can do that.’
Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
“You do not know what you are asking,” Jesus replied. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” the brothers answered.
“You don't know what you're asking,” Jesus told them. “Are you able to drink the cup I'm about to drink?” “Yes, we are able to do that,” they told him.
Jesus replied, “You don’t realize what you’re asking. Can you drink the cup that I’m going to drink?” “We can,” they told him.
And Iesus answered and said, Ye know not what ye aske. Are ye able to drinke of the cup that I shall drinke of, and to be baptized with the baptisme that I shalbe baptized with? They said to him, We a
“You don't know what you are asking for,” Jesus answered the sons. “Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?” “We can,” they answered.
“You don't know what you are asking for,” Jesus answered the sons. “Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?” “We can,” they answered.
“You don't know what you are asking for,” Jesus answered the sons. “Can you drink the cup of suffering that I am about to drink?” “We can,” they answered.
But Jesus answered, “You don’t know what you’re asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” “We are able,” they said to Him.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”
But Jesus answered and said, “You do not know what you are asking! Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink from the cup that I am to drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are
But Jesus replied, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They *said to Him, “We are able.”
But Jesus said, “You don’t understand what you are asking. Can you drink the cup that I am about to drink?” The sons answered, “Yes, we can.”
Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
“You don’t know what you’re asking for,” Jesus said to them. “Can you drink the cup of suffering I am going to drink?” “We can,” they answered.
“You don’t know what you are asking,” Jesus said to them. “Can you drink the cup I am going to drink?” “We can,” they answered.
‘You don’t know what you are asking,’ Jesus said to them. ‘Can you drink the cup I am going to drink?’ ‘We can,’ they answered.
But Jesus answered and said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to Him, “We are
But Jesus answered by saying to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of suffering I am about to drink?” “Oh yes,” they replied, “we are able!”
Yeshua [God is Salvation] answered them: “You do not know what you are asking. Are you able to endure the suffering and death that I am going to endure?”. They said: ‘We are able’.
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink?” They said to him, “We are able.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am to drink?” They said to him, “We are able.”
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I am about to drink? They say unto him, We are able.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Jesus responded, “You have no idea what you’re asking.” And he said to James and John, “Are you capable of drinking the cup that I’m about to drink?” They said, “Sure, why not?”
But יהושע answering, said, “You do not know what you ask. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and to be immersed with the immersion that I am immersed with?” They said to Him, “We
But Yeshua replied, “You don’t know what you’re asking! Are you able to drink the cup I am about to drink?” “We are able,” they say to Him.
But Jesus answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptised with the baptism that I am baptised with?” They said to him, “We are ab
But Jesus answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?” They said to him, “We are ab
But Yeshua answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be immersed with the immersion that I am immersed with?” They said to him, “We are
But Yeshua answered, “You don’t know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be immersed with the immersion t...
Jesus answered, and said, Ye know not what ye ask. May ye drink of the cup that I shall drink of? [or that I am to drink?] They say to him, We may.
And Jesus answering said, ‘Ye have not known what ye ask for yourselves; are ye able to drink of the cup that I am about to drink? and with the baptism that I am baptized with, to be baptized?’ They s
El versiculo Matthew, 20:22 de La Sagrada Biblia consiste en algo que hay que tener siempre presente con el propósito de meditar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 20:22? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 20:22 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Matthew, 20:22 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil acudir al versículo Matthew, 20:22 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.