<

Matthew, 22:19

>

Matthew, 22:19

Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.


Show me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius [a day’s wage].


Show me the money used for the tribute. And they brought Him a denarius.


Show me the coin of the census tax." And they offered him a denarius.


Show me the coin used for the tax.” They brought him a denarius.


Show me the coin used to pay the tax.” And they brought him a denarion.


Show me the coin used to pay the tax!” They brought him a denarius


Let me see one of the coins used for paying taxes.” They brought him a silver coin


Let me see one of the coins used for paying taxes.” They brought him a silver coin


Let me see one of the coins used for paying taxes.” They brought him a silver coin


Shew me the money of the tribute. And they presented to him a denarius.


Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.


Now, show me the coin that you use for the tax.’ So they brought a coin to him.


Show me the coin for the tax.” And they brought him a denarius.


Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.


Show me the coin that is used to pay the tax.” They brought a denarius coin to him.


Show me a coin used to pay taxes.” They brought him a coin.


Shewe me the tribute money. And they brought him a peny.


Show me the coin for paying the tax!” They brought him the coin




Show me the coin for paying the tax!” They brought him the coin


Show me the coin for paying the tax!” They brought him the coin


Show Me the coin used for the tax.” So they brought Him a denarius.





Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.



Show me the tribute money. And they brought unto him a penny.


Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius.


Show me the coin for the tax!” So they brought him a denarius.


Show Me the tax money.” They brought Him a denarius.



Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius.


Show Me the coin used for the poll-tax.” And they brought Him a denarius.


Show me a coin used for paying the tax.” So the men showed him a coin.


Show me the coin used for the tax.” So they brought him a denarius.


Show me the coin people use for paying the tax.” They brought him a silver coin.


Show me the coin used for paying the tax.” They brought him a denarius


Show me the coin used for paying the tax.’ They brought him a denarius


Show Me the tax money.” So they brought Him a denarius.


Here, show me the coin used for the tax.” When they handed him a Roman coin



Show me the coin used for the tax.” And they brought him a denarius.


Show me the coin used for the tax.” And they brought him a denarius.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Show me the money for the tax.” And they brought him a coin.


Show me the money for the tax.” And they brought him a coin.


Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.


Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus knew they were up to no good. He said, “Why are you playing these games with me? Why are you trying to trap me? Do you have a coin? Let me see it.” They handed him a silver piece.



Show Me the coin of the tax. And they brought Him a denarius.


Show Me the tax money.” So they brought Him a denarius.


Show me the tax money.” They brought to him a denarius.


Show me the tax money.” They brought to him a denarius.


Show me the tax money.” They brought to him a denarius.


Show me the tax money.” They brought to him a denarius.


Show ye to me the print of the money. And they brought to him a penny.


show me the tribute-coin?’ and they brought to him a denary


El versiculo Matthew, 22:19 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener continuamente presente de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Matthew, 22:19? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 22:19 de la Santa Biblia?

Reflexionar sobre el versículo Matthew, 22:19 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Matthew, 22:19 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.