<

Matthew, 22:31

>

Matthew, 22:31

But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


But as to the resurrection of the dead—have you not read [in the Scripture] what God said to you


But as to the resurrection of the dead–have you never read what was said to you by God


But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken by God, saying to you


Now concerning the resurrection of the dead, haven’t you read what was spoken to you by God


As for the resurrection of the dead, haven’t you read what God told you


And as for whether the dead are resurrected, haven’t you read what God said to you


And as for people being raised to life, God was speaking to you when he said


And as for people being raised to life, God was speaking to you when he said


And as for people being raised to life, God was speaking to you when he said


But concerning the resurrection of the dead, have ye not read what was spoken to you by God, saying


And concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken by God, saying to you


It is true that one day dead people will become alive again. You have read in the Bible about what God said to you


And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God


But concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you


As for the resurrection of the dead—haven't you read what God said to you


Haven’t you read what God told you about the dead coming back to life? He said


And concerning the resurrection of the dead, haue ye not read what is spoken vuto you of God, saying


Now, as for the dead rising to life: haven't you ever read what God has told you? He said


Now, as for the dead rising to life: haven't you ever read what God has told you? He said



Now, as for the dead rising to life: haven't you ever read what God has told you? He said


Now, as for the dead rising to life: haven't you ever read what God has told you? He said


Now concerning the resurrection of the dead, haven’t you read what was spoken to you by God


Surely you have read what God said to you about people rising from death.




But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying


Now concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, who said


But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God



But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God


But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God


Surely you have read what God said to you about rising from the dead.


Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God


What about the dead rising? Haven’t you read what God said to you?


But about the resurrection of the dead—have you not read what God said to you


But about the resurrection of the dead – have you not read what God said to you


But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying


“But now, as to whether there will be a resurrection of the dead—haven’t you ever read about this in the Scriptures? Long after Abraham, Isaac, and Jacob had died, God said



And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God


And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God


And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God


But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jesus answered, “You’re off base on two counts: You don’t know what God said, and you don’t know how God works. At the resurrection we’re beyond marriage. As with the angels, all our ecstasies and int



And concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by Elohim, saying,”


But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read what was spoken to you by God, saying


But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying


But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying


But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying


But concerning the resurrection of the dead, haven’t you read that which was spoken to you by God, saying


And of the rising again of dead men, have ye not read, that [it] is said of the Lord, that saith to you


‘And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo Matthew, 22:31 de La Santa Biblia con el objetivo de meditar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Matthew, 22:31? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de recurrir a aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Matthew, 22:31 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Matthew, 22:31 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable acudir al versículo Matthew, 22:31 todas las veces que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.