and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
The rest [of the invited guests] seized his servants and mistreated them [insulting and humiliating them] and killed them.
While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death.
Yet truly, the rest took hold of his servants and, having treated them with contempt, killed them.
while the rest seized his servants, mistreated them, and killed them.
The rest of them grabbed his servants, abused them, and killed them.
and the rest grabbed his slaves, mistreated them and killed them.
Others grabbed the servants, then beat them up and killed them.
Others grabbed the servants, then beat them up and killed them.
Others grabbed the servants, then beat them up and killed them.
And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew them.
And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.
Other people took hold of the king's servants. They hurt them and then they killed them.
while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
The rest seized his servants, mistreated them, and killed them.
The rest grabbed the king's servants, mistreated them, and killed them.
The rest grabbed the king’s servants, mistreated them, and then killed them.
And the remnant tooke his seruants, and intreated them sharpely, and slewe them.
while others grabbed the servants, beat them, and killed them.
while others grabbed the servants, beat them, and killed them.
while others grabbed the servants, beat them, and killed them.
And the others seized his slaves, treated them outrageously and killed them.
and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
and the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them.
And the others, seizing his slaves, mistreated them and killed them.
the rest took his servants, treated them spitefully, and killed them.
and the rest seized his slaves and treated them abusively, and then killed them.
and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them.
Some of the other people grabbed the servants, beat them, and killed them.
The rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.
The rest grabbed his slaves. They treated them badly and then killed them.
The rest seized his servants, mistreated them and killed them.
The rest seized his servants, ill-treated them and killed them.
And the rest seized his servants, treated them spitefully, and killed them.
Others seized his messengers and insulted them and killed them.
while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them.
while the rest seized his slaves, mistreated them, and killed them.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them.
and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“They only shrugged their shoulders and went off, one to weed his garden, another to work in his shop. The rest, with nothing better to do, beat up on the messengers and then killed them. The king was
“And the rest, having seized his servants, insulted and killed them.
And the rest grabbed his servants, humiliated them, and killed them.
and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.
and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.
and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.
and the rest grabbed his servants, treated them shamefully, and killed them.
But others held his servants, and tormented them, and slew [them].
and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay [them].
Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Matthew, 22:6 de La Santa Biblia con el fin de reflexionar sobre él. ¿Qué intentaba proponernos Dios con el versículo Matthew, 22:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos aprendido gracias al versículo Matthew, 22:6 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo Matthew, 22:6 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno servirse del versículo Matthew, 22:6 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.