In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
So in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
Now, in the resurrection, to which of the seven will she be wife? For they all had her.
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For they all had her."
In the resurrection, then, whose wife will she be of the seven? For they all had married her.”
At the resurrection, which of the seven brothers will be her husband? They were all married to her.”
Now in the Resurrection — of the seven, whose wife will she be? For they all married her.”
When God raises people from death, whose wife will this woman be? She had been married to all seven brothers.
When God raises people from death, whose wife will this woman be? She had been married to all seven brothers.
When God raises people from death, whose wife will this woman be? She had been married to all seven brothers.
In the resurrection therefore of which of the seven shall she be wife, for all had her?
At the resurrection therefore whose wife of the seven shall she be? for they all had her.
You teach that one day dead people will become alive again. On that day, whose wife will that woman be? She had married all seven of those brothers.’
In the resurrection, therefore, of the seven, whose wife will she be? For they all had her.”
In the resurrection, then, whose wife will she be of the seven? For all of them were married to her.”
So when the resurrection takes place, whose wife of the seven brothers will she be, for she married all of them?”
Now, when the dead come back to life, whose wife will she be? All seven brothers had been married to her.”
Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seuen? for all had her.
Now, on the day when the dead rise to life, whose wife will she be? All of them had married her.”
Now, on the day when the dead rise to life, whose wife will she be? All of them had married her.”
Now, on the day when the dead rise to life, whose wife will she be? All of them had married her.”
In the resurrection, therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had married her.”
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her as wife.”
Therefore, in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? For they all had her.”
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had her in marriage.”
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
Since all seven men had married her, when people rise from the dead, whose wife will she be?”
In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
Now then, when the dead rise, whose wife will she be? All seven of them were married to her.”
Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?”
Now then, at the resurrection, whose wife will she be of the seven, since all of them were married to her?’
Therefore, in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had her.”
So tell us, whose wife will she be in the resurrection? For all seven were married to her.”
‘Since she had already belonged to all of them, to which of the seven will she be a wife, in the resurrection?’
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.”
In the resurrection, then, whose wife of the seven will she be? For all of them had married her.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife? For they all had her.”
In the resurrection, therefore, to which of the seven will she be wife? For they all had her.”
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
That same day, Sadducees approached him. This is the party that denies any possibility of resurrection. They asked, “Teacher, Moses said that if a man dies childless, his brother is obligated to marry
In the Techiyas HaMesim, therefore, she will be the wife of which of the seven? For all had her.
“At the resurrection, then, whose wife of the seven shall she be – for all had her?”
So in the resurrection, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.”
In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”
In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”
In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”
In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her.”
Also [or Therefore] in the rising again to life , whose wife of the seven shall she be? for all had her.
therefore in the rising again, of which of the seven shall she be wife — for all had her?’
Es conveniente tomar siempre en cuenta el versículo Matthew, 22:28 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Matthew, 22:28? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Matthew, 22:28 de La Sagrada Biblia?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Matthew, 22:28 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno acudir al versículo Matthew, 22:28 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la paz a nuestro espíritu.