<

Nehemiah, 6:1

>

Nehemiah, 6:1

Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein (


Now when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall, and that there was no breach left in it, although at that time I had not set up doors in the


NOW WHEN Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it, although at that time I had not set up the doors in th


Now it happened that, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem, an Arab, and our other enemies, had heard that I had built the wall, and that there was no interruption remaining in it, (even though, at


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that no gap was left in it  — though at that time I had not installed the doors in the city g


Now when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no gaps left in it (although I hadn’t yet hung the doors in the gates)


When it was reported to Sanvalat, Toviyah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and that not a single gap was left in it — although up to that time I hadn’t yet set


Sanballat, Tobiah, Geshem, and our other enemies learned that I had completely rebuilt the wall. All I lacked was hanging the doors in the gates.


Sanballat, Tobiah, Geshem, and our other enemies learnt that I had completely rebuilt the wall. All I lacked was hanging the doors in the gates.


Sanballat, Tobiah, Geshem, and our other enemies learned that I had completely rebuilt the wall. All I lacked was hanging the doors in the gates.


And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I ha


And it came to pass, when Sanaballat, and Tobias, and Gossem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I h


We had finished building the city's wall. There were no holes in it now, but we had not fixed the doors in the gates. Sanballat, Tobiah, Geshem (the Arab) and all our enemies heard that we had finishe


Now when Sanballat and Tobiah and Geshem the Arab and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had not set up the doo


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and not a gap was left—though to that time I had not yet installed the doors in the gates


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and our other enemies heard that I had rebuilt the wall and there were no gaps left—though at that time I still had not put the doors into the gates


Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that no gaps had been left in it (although at that time I had not yet hung the doors in the city g


And when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies heard that I had built the wall, and that there were no more breaches therein, (though at that time I had not set vp


Sanballat, Tobiah, Geshem, and the rest of our enemies heard that we had finished building the wall and that there were no gaps left in it, although we still had not set up the gates in the gateways.




Sanballat, Tobiah, Geshem, and the rest of our enemies heard that we had finished building the wall and that there were no gaps left in it, although we still had not set up the gates in the gateways.


Sanballat, Tobiah, Geshem, and the rest of our enemies heard that we had finished building the wall and that there were no gaps left in it, although we still had not set up the gates in the gateways.


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that no gap was left in it — though at that time I had not installed the doors in the gates


Then Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and our other enemies heard that I had built the wall. We repaired all the holes in the wall, but we had not yet put the doors in the gates.




Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time



Now it came to pass, when Sanbal´lat, and Tobi´ah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that ti


Now it happened when it was heard by Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall, and that no breach remained in it, although at that time I had not mad


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and to the rest of our enemies that I had built the wall and that no gap was left in it—though up to that time I had not erected doors i


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there was not a gap in it (though at that time I had not erected the doors on the gat



Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and to the rest of our enemies that I had rebuilt the wall, and that no breach was left in it, although at that time I had not installed


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had rebuilt the wall, and that no breach remained in it, although at that time I had not set up


Then Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and our other enemies heard that I had rebuilt the wall and that there was not one gap in it. But I had not yet set the doors in the gates.


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and no breach remained in it (even though up to that time I had not positioned doors in the gates


Sanballat, Tobiah and Geshem, the Arab, heard about what I had done. So did the rest of our enemies. All of them heard I had rebuilt the wall. In fact, they heard there weren’t any gaps left in it. Bu


When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it—though up to that time I had not set the doors in the gates


When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it – though up to that time I had not set the doors in the gates


Now it happened when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall, and that there were no breaks left in it (though at that time I had not hung the


Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies found out that I had finished rebuilding the wall and that no gaps remained—though we had not yet set up the doors in the gates.



Now when it was reported to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no gap left in it (though up to that time I had not


Now when it was reported to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no gap left in it (though up to that time I had not


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Now when it was reported to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had


Now when it was reported to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had



Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein;


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no more breaks in it—even though I hadn’t yet installed the gates—Sanballat a



And it came to be when Sanballat, and Toḇiyah, and Geshem the Araḇ, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall, and that there were no breaks left in it – though at that time I ha


Now it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and no breach remained in it—eve...


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no bre...


Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though even to that time I had not


Forsooth it was done, when San-ballat had heard, and Tobiah, and Geshem of Arabia, and our other enemies, that I had builded the wall, and no more bre...


And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a b


El versiculo Nehemiah, 6:1 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración a fin de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 6:1? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 6:1 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo Nehemiah, 6:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno apoyarse en el versículo Nehemiah, 6:1 siempre que necesitemos una luz que nos guíe para saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.