that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanballat and Geshem sent word to me, saying, “Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent to me, saying: "Come, and let us strike a pact together in the villages, on the plain of Ono." But they were thinking that they would do me harm.
Sanballat and Geshem sent me a message: “Come, let’s meet together in the villages of the Ono Valley.” They were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let’s meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they wanted to harm me
Sanvalat and Geshem sent me a message which said, “Come, let’s meet together in one of the villages of the Ono Valley.” But they were planning to do me harm
Then Sanballat and Geshem sent a message, asking me to meet with them in one of the villages in Ono Valley. I knew they were planning to harm me in some way.
Then Sanballat and Geshem sent a message, asking me to meet with them in one of the villages in Ono Valley. I knew they were planning to harm me in some way.
Then Sanballat and Geshem sent a message, asking me to meet with them in one of the villages in Ono Valley. I knew they were planning to harm me in some way.
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanaballat and Gossem sent to me, saying: Come, and let us make a league together in the villages, in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
Sanballat and Geshem sent this message to me: ‘Come and meet with us in a village on the low land of Ono.’ I realized that they wanted to cause trouble for me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together at Hakkephirim in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
they sent a message to me, saying, “Come on, let's meet in one of the villages on the plain of Ono.” But they intended to kill me.
Then Sanballat and Geshem sent this message to me: “Let’s meet in Hakkephirim on the plain of Ono.” They were planning to harm me.
Then sent Sanballat and Geshem vnto me, saying, Come thou that we may meete together in the villages in the plaine of Ono: and they thought to doe me euill.
So Sanballat and Geshem sent me a message, suggesting that I meet with them in one of the villages in the Plain of Ono. This was a trick of theirs to try to harm me.
So Sanballat and Geshem sent me a message, suggesting that I meet with them in one of the villages in the Plain of Ono. This was a trick of theirs to try to harm me.
So Sanballat and Geshem sent me a message, suggesting that I meet with them in one of the villages in the Plain of Ono. This was a trick of theirs to try to harm me.
Sanballat and Geshem sent me a message: “Come, let’s meet together in the villages of the Ono Valley.” But they were planning to harm me.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanbal´lat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
that Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, “Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono.” But they were planning to do me harm.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they planned to do evil to me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come, that we might meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they planned to do evil to me.
Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, “Come, let’s meet together at Chephirim in the plain of Ono.” But they were plotting to harm me.
then Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, “Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
So Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, Nehemiah, let’s meet together in Kephirim on the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent word to me saying, “Come on! Let’s set up a time to meet together at Kephirim in the plain of Ono.” Now they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent me a message. They said, “Come. Let’s talk with one another. Let’s meet in one of the villages on the plain of Ono.” But they were planning to harm me.
Sanballat and Geshem sent me this message: “Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.” But they were scheming to harm me
Sanballat and Geshem sent me this message: ‘Come, let us meet together in one of the villages on the plain of Ono.’ But they were scheming to harm me
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come, let us meet together among the villages in the plain of Ono.” But they thought to do me harm.
So Sanballat and Geshem sent a message asking me to meet them at one of the villages in the plain of Ono. But I realized they were plotting to harm me
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come and let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they intended to do me harm.
that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no more breaks in it—even though I hadn’t yet installed the gates—Sanballat a
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come, let us meet together in the villages in the plain of Ono.” But they were planning to do evil to me.
Sanballat and Geshem sent word to me, saying, “Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono.” But they were scheming to do me...
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come! Let’s meet together in the villages in the plain of Ono.” But they intended to harm me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come! Let’s meet together in the villages in the plain of Ono.” But they intended to harm me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come! Let’s meet together in the villages in the plain of Ono.” But they intended to harm me.
Sanballat and Geshem sent to me, saying, “Come! Let’s meet together in the villages in the plain of Ono.” But they intended to harm me.
and Sanballat, and Tobiah, and Geshem of Arabia sent to me, and said, Come thou into a field, and smite we bond of peace in villages [or little towns]...
that Sanballat sendeth, also Geshem, unto me, saying, ‘Come and we meet together in the villages, in the valley of Ono;’ and they are thinking to do to me evil.
Deberíamos tomar en todo momento en cuenta el versículo Nehemiah, 6:2 de La Sagrada Biblia de tal forma que podamos hacer una reflexión acerca de él.Seguramente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Nehemiah, 6:2? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que aprendemos gracias al versículo Nehemiah, 6:2 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Nehemiah, 6:2 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno apoyarse en el versículo Nehemiah, 6:2 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.