<

Nehemiah, 6:9

>

Nehemiah, 6:9

For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands.


For they all wanted to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, [O God,] strengthen my hands.


For they all wanted to frighten us, thinking, Their hands will be so weak that the work will not be done. But now strengthen my hands!


For all these men wished to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would cease. For this reason, I strengthened my hands all the more.


For they were all trying to intimidate us, saying, “They will drop their hands from the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.


All of them were trying to make us afraid, saying, “They will be discouraged, and the work won’t get finished.” But now, God, strengthen me!


They were all just trying to scare us, thinking, “This will sap their strength and keep them from working.” But now, [God,] increase my strength!


Our enemies were trying to frighten us and to keep us from our work. But I asked God to give me strength.


Our enemies were trying to frighten us and to keep us from our work. But I asked God to give me strength.


Our enemies were trying to frighten us and to keep us from our work. But I asked God to give me strength.


For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. — Now therefore strengthen my hands!


For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more.


All our enemies wanted to frighten us. They thought, ‘The Jews will be so afraid that they will not be able to work well. They will not finish building the wall.’ So I prayed to God, ‘Give me strength


For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


For they were all trying to frighten us, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.


They were all just trying to scare us, telling themselves, “They won't have the strength to work so it won't ever get finished.” But I prayed, now make me strong!


They were all trying to intimidate us. They thought we would give up and not finish the work. But God made me strong.


For all they afrayed vs, saying, Their handes shalbe weakened from the worke, and it shall not be done: nowe therefore incourage thou me.


They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, “But now, God, make me strong!”




They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, “But now, God, make me strong!”


They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, “But now, God, make me strong!”


For they were all trying to intimidate us, saying, “They will become discouraged in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen me.





For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.



For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.


For all of them were trying to frighten us, thinking, “Their hands will become limp in doing the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


for all of them sought to frighten us, saying, “their hands will not do the work.” And now, God, strengthen my hands.


Because they all wanted to frighten us, they thought, “They will pull their hands back from the work.” But that would never be done. So now, O God , strengthen my hands.



For all of them were trying to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, God, strengthen my hands.


For all of them were trying to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


Our enemies were trying to scare us, thinking, “They will get too weak to work. Then the wall will not be finished.” But I prayed, “God, make me strong.”


All of them were wanting to scare us, supposing, “Their hands will grow slack from the work, and it won’t get done.” So now, strengthen my hands!


All of them were trying to frighten us. They thought, “Their hands will get too weak to do the work. So it won’t be completed.” But I prayed to God. I said, “Make my hands stronger.”


They were all trying to frighten us, thinking, “Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.” But I prayed, “Now strengthen my hands.”


They were all trying to frighten us, thinking, ‘Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed.’ But I prayed, ‘Now strengthen my hands.’


For they all were trying to make us afraid, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will not be done.” Now therefore, O God, strengthen my hands.


They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.



—for they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


—for they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen thou my hands.


For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen thou my hands.



For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


They were trying to intimidate us into quitting. They thought, “They’ll give up; they’ll never finish it.” I prayed, “Give me strength.” * * *


For they all were trying to make us afraid, saying, Their hands shall get too weakened for the melachah, that it be not completed. Now therefore, strengthen my hands!


For all of them were making us afraid, saying, “Let their hands slacken for the work, and it not be done.” But now, make my hands strong.


For they were all trying to intimidate us, thinking, “Their hands will become weak from the work and it will not be done.” So now, strengthen my hands...


For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.


For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.


For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.


For they all would have made us afraid, saying, “Their hands will be weakened from the work, that it not be done.” But now, strengthen my hands.


All these men made us afeared, and thought that our hands should cease from our works, and that we should rest from building ; for which cause I stren...


for all of them are making us afraid, saying, ‘Their hands are too feeble for the work, and it is not done;’ and now, strengthen Thou my hands.


Es aconsejable tomar continuamente en consideración el versículo Nehemiah, 6:9 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Nehemiah, 6:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Nehemiah, 6:9 de la Santa Biblia?

Reflexionar acerca de el versículo Nehemiah, 6:9 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Nehemiah, 6:9 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.