<

Nehemiah, 6:6

>

Nehemiah, 6:6

wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou art building the wall: and thou wouldest be their king, accordin


In it was written, “It is reported among the [neighboring] nations, and Gashmu is saying that you and the Jews are planning to revolt, and that is the reason you are rebuilding the wall. And according


In it was written: It is reported among the neighboring nations, and Gashmu says it, that you and the Jews plan to rebel; therefore you are building the wall, that you may be their king, according to


"It has been heard among the Gentiles, and Geshem has said it, that you and the Jews are planning to rebel, and because of this, you are building the wall and thinking to raise yourself as a king over


In it was written: It is reported among the nations — and Geshem agrees — that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to beco


It stated: It is reported among the nations and confirmed by Geshem that you and the Jews intend to rebel. This is why you are rebuilding the wall. According to these reports, you intend to become the


in which was written: “It is reported among the nations, and Geshem says it too, that you and the Judeans are planning a revolt, that this is why you are rebuilding the wall, and that you intend to be


which said: A rumor is going around among the nations that you and the other Jews are rebuilding the wall and planning to rebel, because you want to be their king. And Geshem says it's true!


which said: A rumour is going around among the nations that you and the other Jews are rebuilding the wall and planning to rebel, because you want to be their king. And Geshem says it's true!


which said: A rumor is going around among the nations that you and the other Jews are rebuilding the wall and planning to rebel, because you want to be their king. And Geshem says it's true!


in which was written: It is reported among the nations, and Gashmu says it, that thou and the Jews think to rebel, for which cause thou buildest the wall, and according to these words thou wilt become


It is reported amongst the Gentiles, and Gossem hath said it, that thou and the Jews think to rebel; and therefore thou buildest the wall and hast a mind to set thyself king over them. For which end


This is what the letter said: ‘To Nehemiah. Other nations have heard the news that you and the other Jews have decided to turn against the king. Geshem also says that this is true. This is why you are


In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall. And according to these reports you wish to


that read: “It is reported among the nations—and Geshem agrees—that you and the Jews are plotting to revolt, and this is why you are building the wall. According to these reports, you are to become th


The letter read: “People around are saying, and Geshem confirms it, that you and the Jews are planning a rebellion, and that's why you're building the wall. You also plan to become their king, so they


In it was written: It has been reported throughout the nations, and Geshem has confirmed it, that you and the Jews are planning to rebel. That’s why you’re rebuilding the wall. According to this repor


Wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu hath sayd it, that thou and the Iewes thinke to rebel, for the which cause thou buildest the wall and thou wilt bee their King accordi


It read: “Geshem tells me that a rumour is going round among the neighbouring peoples that you and the Jewish people intend to revolt and that this is why you are rebuilding the wall. He also says you




It read: “Geshem tells me that a rumor is going around among the neighboring peoples that you and the Jewish people intend to revolt and that this is why you are rebuilding the wall. He also says you


It read: “Geshem tells me that a rumor is going around among the neighboring peoples that you and the Jewish people intend to revolt and that this is why you are rebuilding the wall. He also says you


In it was written: It is reported among the nations — and Geshem agrees — that you and the Jews plan to rebel. This is the reason you are building the wall. According to these reports, you are to beco





wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to



wherein was written, It is reported among the heathen, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel: for which cause thou buildest the wall, that thou mayest be their king, according to


In it was written, “It is heard among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these


In it was written, “It has been reported among the nations, and Gashmu also is saying it, that you and the Jews are considering rebellion. Therefore, truly you are building the wall and you are becomi


In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem confirms it, that you and the Jews are planning to rebel; consequently you are rebuilding the wall. According to these words, you are t



In it was written: “It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews intend to rebel; for that reason you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to th


In it was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to th


This is what was written: A report is going around to all the nations, and Geshem says it is true, that you and the Jewish people are planning to turn against the king and that you are rebuilding the


Written in it were the following words: “Among the nations it is rumored (and Geshem has substantiated this) that you and the Jews have intentions of revolting, and for this reason you are building th


It said, “A report is going around among the nations. Geshem says it’s true. We hear that you and the other Jews are planning to turn against the Persian rulers. And that’s why you are building the wa


in which was written: “It is reported among the nations—and Geshem says it is true—that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to these r


in which was written: ‘It is reported among the nations – and Geshem says it is true – that you and the Jews are plotting to revolt, and therefore you are building the wall. Moreover, according to the


In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king


and this is what it said: “There is a rumor among the surrounding nations, and Geshem tells me it is true, that you and the Jews are planning to rebel and that is why you are building the wall. Accord



In it was written, “It is reported among the nations—and Geshem also says it—that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall; and according to this report you wish to beco


In it was written, “It is reported among the nations—and Geshem also says it—that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall; and according to this report you wish to beco


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall; and you wish to become their king, accordin


In it was written, “It is reported among the nations, and Geshem also says it, that you and the Jews intend to rebel; that is why you are building the wall; and you wish to become their king, accordin



wherein was written, It is reported among the nations, and Gashmu saith it, that thou and the Jews think to rebel; for which cause thou buildest the wall: and thou wouldest be their king, according to



The fifth time—same messenger, same message—Sanballat sent an unsealed letter with this message



In it was written: Among the nations it has been heard, and Gashmu is saying, that you and the Yehuḏim are planning to rebel, therefore you are rebuilding the wall, and you are to be their sovereign


In it was written: “It has been heard among the nations—and Geshem substantiates it—that you and the Jews are planning to revolt. That is why you are ...


in which was written, “It is reported amongst the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to


in which was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building the wall. You would be their king, according to th


in which was written, “It is reported among the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are building ...


in which was written, “It is reported amongst the nations, and Gashmu says it, that you and the Jews intend to rebel. Because of that, you are buildin...


written in this manner; It is heard among heathen men, and Gashmu said, that thou and the Jews think for to rebel, and therefore ye build the wall , and thou wilt raise thee king on them


it is written in it, ‘Among the nations it hath been heard, and Gashmu is saying: Thou and the Jews are thinking to rebel, therefore thou art building the wall, and thou hast been to them for a king —


Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo Nehemiah, 6:6 de La Sagrada Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos el Señor con el versículo Nehemiah, 6:6? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestro día a día en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo Nehemiah, 6:6 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Nehemiah, 6:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo Nehemiah, 6:6 todas las veces que nos pueda servir de guía para saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.