<

Nehemiah, 6:3

>

Nehemiah, 6:3

And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave to come down to [meet with] you?”


And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave to come down to you?


Therefore, I sent messengers to them, saying: "I am doing a great work, and I cannot descend, lest perhaps it may be neglected when I go out and descend to you."


So I sent messengers to them, saying, “I am doing important work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?”


so I sent messengers to tell them, “I’m doing important work, so I can’t come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?”


so I sent them messengers with this message: “I’m too busy with important work to come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?”


So I sent messengers to tell them, “My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit with you.”


So I sent messengers to tell them, “My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit you.”


So I sent messengers to tell them, “My work is too important to stop now and go there. I can't afford to slow down the work just to visit with you.”


And I sent messengers to them, saying, I am doing a great work, and I cannot come down. Why should the work cease, whilst I leave it and come down to you?


And I sent messengers to them, saying: I am doing a great work, and I cannot come down, lest it be neglected whilst I come and go down to you.


So I sent this message back to them: ‘I am too busy to come and meet you. The work here is too important. I cannot stop the work here to come and meet you.’


And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work stop while I leave it to go down to you?”


So I sent messengers to tell them, “I'm busy with important work and I can't come down. Why should I stop what I'm doing and leave it to come and see you?”


I sent messengers to tell them, “I’m working on an important project and can’t get away. Why should the work stop while I leave to meet with you?”


Therefore I sent messengers vnto them, saying, I haue a great worke to doe, and I can not come downe: why should the worke cease, whiles I leaue it, and come downe to you?


I sent messengers to say to them, “I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you.”




I sent messengers to say to them, “I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you.”


I sent messengers to say to them, “I am doing important work and can't go down there. I am not going to let the work stop just to go and see you.”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you? ”





And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?



And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I am not able to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you all?”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so I am not able to come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”



So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and am unable to come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”


So I sent messengers to them with this answer: “I am doing a great work, and I can’t come down. I don’t want the work to stop while I leave to meet you.”


So I sent messengers to them saying, “I am engaged in an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”


So I sent messengers to them with my answer. I replied, “I’m working on a huge project. So I can’t get away. Why should the work stop while I leave it? Why should I go down and talk with you?”


so I sent messengers to them with this reply: “I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?”


so I sent messengers to them with this reply: ‘I am carrying on a great project and cannot go down. Why should the work stop while I leave it and go down to you?’


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I cannot come down. Why should the work cease while I leave it and go down to you?”


so I replied by sending this message to them: “I am engaged in a great work, so I can’t come. Why should I stop working to come and meet with you?”



So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?”


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it to come down to you?”


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”


And I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?”



And I sent messengers unto them, saying, I am doing a great work, so that I cannot come down: Why should the work cease, whilst I leave it, and come down to you?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


I knew they were scheming to hurt me so I sent messengers back with this: “I’m doing a great work; I can’t come down. Why should the work come to a standstill just so I can come down to see you?”


And I sent malachim unto them, saying, I am doing a melachah gedolah, so that I cannot come down. Why should the melachah cease, whilst I leave it, and come down to you?


So I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, and I am unable to come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”


So I sent messengers to them saying, “I am doing an important work, so I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to ...


I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”


I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”


I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to yo...


I sent messengers to them, saying, “I am doing a great work, so that I can’t come down. Why should the work cease while I leave it and come down to you?”


Therefore I sent messengers to them, and I said, I make a great work, and I may not go down therefore , lest peradventure it be done recklessly or neg...


And I send unto them messengers, saying, ‘A great work I am doing, and I am not able to come down; why doth the work cease when I let it alone, and ha...


El versiculo Nehemiah, 6:3 de La Santa Biblia consiste en algo que debemos tener en todo momento presente para hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Nehemiah, 6:3? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Nehemiah, 6:3 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo Nehemiah, 6:3 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es útil servirse del versículo Nehemiah, 6:3 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestras almas.