And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So they each took his own censer and put fire on it and laid incense on it; and they stood at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle), with Moses and Aaron.
So they took every man his censer, and they put fire in them and laid incense upon it, and they stood at the entrance of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
When they had done this, Moses and Aaron stood up
Each man took his firepan, placed fire in it, put incense on it, and stood at the entrance to the tent of meeting along with Moses and Aaron.
Then every person took his censer, placed fire on it, put incense on it, and stood at the entrance of the meeting tent with Moses and Aaron.
Each man took his fire pan, put fire in it, laid incense on it and stood at the entrance to the tent of meeting with Moshe and Aharon.
The next day the men placed incense and coals in their fire pans and stood with Moses and Aaron at the entrance to the sacred tent.
The next day the men placed incense and coals in their fire pans and stood with Moses and Aaron at the entrance to the sacred tent.
The next day the men placed incense and coals in their fire pans and stood with Moses and Aaron at the entrance to the sacred tent.
And they took each his censer, and put fire on them, and laid incense thereon, and stood before the entrance to the tent of meeting, as well as Moses and Aaron.
When they had done this, Moses and Aaron standing
So each man took a pot. He put incense in it, and fire to burn it. They stood with Moses and Aaron at the door of the Tent of Meeting.
So every man took his censer and put fire in them and laid incense on them and stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So each man took his censer, put fire and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
So each one took his incense burner, put incense in it, set it on fire, and stood together with Moses and Aaron at the entrance to the Tent of Meeting.
So each man took his incense burner, put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
So they tooke euery man his censor, and put fire in them, and laide incense thereon, and stoode in the doore of the Tabernacle of the Congregation with Moses and Aaron.
So every man took his firepan, put live coals and incense on it, and stood at the entrance of the Tent with Moses and Aaron.
So they each took their fire pans, put live coals and incense on them, and stood at the entrance of the Tent with Moses and Aaron.
So they each took their fire pans, put live coals and incense on them, and stood at the entrance of the Tent with Moses and Aaron.
Each man took his firepan, placed fire in it, put incense on it, and stood at the entrance to the tent of meeting along with Moses and Aaron.
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood in the door of the tabernacle of the congregation with Moses and Aaron.
So they each took his own censer and put fire on it, and laid incense on it; and they stood at the doorway of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
So each of them took his censer, and they put fire on them, and they placed incense on them; they stood at the doorway of the tent of the assembly of Moses and Aaron.
Every man took his censer and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So they took, each one his own censer, and put fire on it, and placed incense on it; and they stood at the entrance of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
So they each took his own censer and put fire on it, and laid incense on it; and they stood at the doorway of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
So each man got his pan and put burning incense in it and stood with Moses and Aaron at the entrance to the Meeting Tent.
So everyone took his censer, put fire in it, and set incense on it, and stood at the entrance of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
So each of them got his cup. He put burning coals and incense in it. All the men came with Moses and Aaron. They stood at the entrance to the tent of meeting.
So each of them took his censer, put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
So each of them took his censer, put burning coals and incense in it, and stood with Moses and Aaron at the entrance to the tent of meeting.
So every man took his censer, put fire in it, laid incense on it, and stood at the door of the tabernacle of meeting with Moses and Aaron.
So each of these men prepared an incense burner, lit the fire, and placed incense on it. Then they all stood at the entrance of the Tabernacle with Moses and Aaron.
So each man took his censer, and they put fire in the censers and laid incense on them, and they stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So each man took his censer, and they put fire in the censers and laid incense on them, and they stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So every man took his censer, and they put fire in them and laid incense upon them, and they stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So every man took his censer, and they put fire in them and laid incense upon them, and they stood at the entrance of the tent of meeting with Moses and Aaron.
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
And they took every man his censer, and put fire in them, and laid incense thereon, and stood at the door of the tent of meeting with Moses and Aaron.
So they all did it. They brought their censers filled with fire and incense and stood at the entrance of the Tent of Meeting. Moses and Aaron did the same.
So each one took his fire holder, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Appointment with Mosheh and Aharon.
So each man took his censer, put fire and incense into it, and stood with Moses and Aaron at the entrance of the Tent of Meeting.
They each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
They each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
They each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
They each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
And when they had done this, while Moses and Aaron stood there
And they take each his censer, and put on them fire, and lay on them perfume, and they stand at the opening of the tent of meeting, with Moses and Aaron.
El versiculo Numbers, 16:18 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tener siempre presente con la finalidad de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Numbers, 16:18? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos llevar a la práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo Numbers, 16:18 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo Numbers, 16:18 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es aconsejable apoyarse en el versículo Numbers, 16:18 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.