And Eleazar the priest took the brazen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers which the Levites who were burned had offered, and they were hammered out [into broad sheets] as a plating for the [bronze] altar [of burnt offering]
Eleazar the priest took the bronze censers with which the Levites who were burned had offered incense, and they were hammered into broad sheets for a covering of the [brazen] altar [of burnt offering]
Therefore, Eleazar the priest took the bronze censers, by which those whom the burning devoured had made an offering, and he formed them into plates, affixing them to the altar
So the priest Eleazar took the bronze firepans that those who were burned had presented, and they were hammered into plating for the altar
Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been consumed by fire and hammered them into a covering for the altar
Parashah 1: B’resheet (In the beginning) 1:1–6:8In the beginning God created the heavens and the earth. The earth was unformed and void, darkness was on the face of the deep, and the Spiri
Eleazar collected the pans and had them hammered into a thin layer of bronze as a covering for the altar
Eleazar collected the pans and had them hammered into a thin layer of bronze as a covering for the altar
Eleazar collected the pans and had them hammered into a thin layer of bronze as a covering for the altar
And Eleazar the priest took the copper censers, which they that were burnt had presented; and they were made broad plates for a covering of the altar
Then Eleazar the priest took the brazen censers, wherein they had offered, whom the burning fire had devoured: and beat them into plates, fastening them to the altar
So Eleazar took the 250 pots and he used the bronze metal to cover the altar.
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering for the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers brought by those who had been burned up, and he had them hammered out to overlay the altar
So Eleazar the priest collected the bronze incense burners used by those who had been burned up, and had them hammered out as a covering for the altar
So the priest Eleazar took the bronze incense burners which had been brought by those who had been burned to death. The incense burners were then hammered into thin metal sheets to cover the altar
Then Eleazar the Priest tooke the brasen censers, which they, that were burnt, had offred, and made broade plates of them for a couering of the Altar.
So Eleazar the priest took the firepans and had them beaten into thin plates to make a covering for the altar.
So Eleazar the priest took the fire pans and had them beaten into thin plates to make a covering for the altar.
So Eleazar the priest took the fire pans and had them beaten into thin plates to make a covering for the altar.
So Eleazar the priest took the bronze firepans that those who were burned had presented, and they were hammered into plating for the altar
And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar
And Ele-a´zar the priest took the brazen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had brought near, and they hammered them out as a plating for the altar
Eleazar the priest took the bronze censers that the ones who were burned presented, and they hammered them out thinly as plating for the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering on the altar
So the priest Eleazar took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as plating for the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers which the men who were burned had offered, and they hammered them out as a plating for the altar
So Eleazar the priest gathered all the bronze pans that had been brought by the men who were burned up. He had the pans hammered into flat sheets to put on the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers presented by those who had been burned up, and they were hammered out as a covering for the altar.
So the priest Eleazar collected the bronze incense cups. They had been brought by the men who had been burned to death. He had them hammered out to cover the altar.
So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned to death, and he had them hammered out to overlay the altar
So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned to death, and he had them hammered out to overlay the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned up had presented, and they were hammered out as a covering on the altar
So Eleazar the priest collected the 250 bronze incense burners that had been used by the men who died in the fire, and the bronze was hammered into a thin sheet to overlay the altar.
And El’azar [God has helped] the priest took the brazen censers, which they that were burnt had offered; and they were made broad [plates for] a covering of the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers that had been presented by those who were burned; and they were hammered out as a covering for the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers that had been presented by those who were burned; and they were hammered out as a covering for the altar
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered; and they were hammered out as a covering for the altar
So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered; and they were hammered out as a covering for the altar
And Eleazar the priest took the brasen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar
And Eleazar the priest took the brasen censers, which they that were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
So Eleazar gathered all the bronze censers that belonged to those who had been burned up and had them hammered flat and used to overlay the Altar, just as GOD had instructed him by Moses. This was to
And El‛azar the priest took the bronze fire holders, which those who were burned up had brought, and they were beaten out as a covering on the slaughter-place
So Eleazar the kohen collected the bronze censers brought by the ones who were burned and hammered them into an overlay for the altar
Eleazar the priest took the bronze censers which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar
Eleazar the priest took the bronze censers which those who were burned had offered; and they beat them out for a covering of the altar
Eleazar the priest took the bronze censers which those who were burned had offered; and they beat them out for a covering of the altar
Eleazar the priest took the bronze censers which those who were burnt had offered; and they beat them out for a covering of the altar
Therefore Eleazar, the priest, took the brazen censers, in which they, which the burning had devoured had offered, and he beat out those censers into plates, and nailed them to the altar
And Eleazar the priest taketh the brazen censers which they who are burnt had brought near, and they spread them out, a covering for the altar
Es preciso tomar continuamente en cuenta el versículo Numbers, 16:39 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Numbers, 16:39? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Numbers, 16:39 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Numbers, 16:39 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es bueno acudir al versículo Numbers, 16:39 todas las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.